top of page
וְהָיָה אֱמוÖŧ× Öˇ×Ē ×ĸÖ´×ĒÖŧÖļיךָ חֹסÖļן יְשׁוÖŧ×ĸÖš×Ē חׇכְמַ×Ē וָדָ×ĸÖˇ×Ē יִרְאַ×Ē יְהוָה הִיא אוֹ×Ļָרוֹ
נדרש×Ē ה×Ēחברו×Ē לחשבון.

לוח השנה המקראי | הלוח הכהני 

חלק מן המגילו×Ē מאזור ים המלח, אלו המשוייכו×Ē לספריי×Ē בי×Ē המקדש, האירו ×ĸינינו לראו×Ē לוח שנה שונה מרחק רב מן הלוח השמשי-ירחי הנהוג ב×ĸמנו כיום. ×ĸקרונו×Ē הלוח מפורטים בספר חנוך, ץפר היובלים, מגילו×Ē כהניו×Ē כמגיל×Ē מחלקו×Ē הכהונה, מגיל×Ē המו×ĸדים ו×ĸוד, כולם ×ĸדו×Ē מ×Ļטרפ×Ē ומשלימה א×Ē הכ×Ēוב ב×Ēור×Ēנו הקדושה, של×ĸומ×Ēה נבחנ×Ē אמי×Ēו×Ē כל כ×Ēוב באשר הוא. כי בל×Ēי יי×Ēכן שאופן שמיר×Ē מו×ĸדי ה×ŗ × ×ĸדר מן ה×Ēורה כליל, כאשר ה×Ļווי מחייב לקיימם במו×ĸדם המדוייק: מוֹ×ĸֲדÖĩי יְהוָה אֲ׊ׁÖļר ×ĒÖŧִקְרְאוÖŧ א֚×Ēָם מִקְרָאÖĩי קֹדÖļ׊ׁ אÖĩלÖŧÖļה הÖĩם מוֹ×ĸֲדָי: (ויקרא כג, ב)

×ĸקרונו×Ē הלוח
​

1. השנה ב×Ē 364 ימים ומ×Ēחלק×Ē לארב×ĸ ×ĸונו×Ē בנו×Ē שלושה חדשים כל אח×Ē. (×ĸל איפוס ל- 365.25 ימים בשנ×Ē השמש)

2. ×”׊נה מ×Ēחילה בחודש האביב הנקב×ĸ ×ĸל ידי יום השויון האביבי, בו אורכי היום והלילה שוים כשהשמש ×ĸובר×Ē מ×ĸל קו המשווה, ומכאן שמו של קו המשווה.

3. רא׊ השנה חל ×Ēמיד ביום רבי×ĸי, יום בריא×Ē המאורו×Ē ו×Ēחיל×Ē זמני האדם.

4. 364 הימים מ×Ēחלקים ל- 52 שבו×ĸו×Ē, שהן 13 שבו×ĸו×Ē ב×ĸונה.

5. כל ×ĸונה מורכב×Ē משלושה חדשים בני 30 יום כל אחד, ו×ŗיום פגוÖŧ׊×ŗ בין ×ĸונה ל×ĸונה, בכל ×ĸונה ישנם 91 ימים, וכל ×ĸונה מ×Ēחילה ביום רבי×ĸי.
6. כל מו×ĸד חל ביומו הקבו×ĸ בשבו×ĸ, בכל שנה.

7. אין כפל מו×ĸדים בלוח, ול×ĸולם לא יחול מו×ĸד בשב×Ē.

לוח שנה קבו×ĸ לארב×ĸ ה×ĸונו×Ē
לוח חנוך - לוח השנה המקראי
×ĸקרונו×Ē הלוח ב×Ēנ״ך
החודש הראשון בשנה הוא חודש האביב בו הו×Ļיאנו ה×ŗ ממ×Ļרים ובו נכנסנו אר×Ļה
ב×Ļא×Ē ישראל ממ×Ļרים, מספר ימים לפני הכא×Ē כל בכוריהם, הודי×ĸ ה×ŗ ל×ĸמו ×ĸל החודש הראשון לחדשי השנה: הַחֹדÖļ׊ׁ הַזÖŧÖļה לָכÖļם ר֚א׊ׁ חÖŗדָשִׁים רִאשֹׁון הוÖŧא לָכÖļם לְחדְשׁÖĩי הַשׁÖŧָנָה׃ (שמו×Ē יב, כ), הוא חודש באביב: שָׁמֹור אÖļ×Ē חֹדÖļ׊ׁ הָאָבִיב וְ×ĸָשִׂי×ĒÖ¸ פÖŧÖļסַח לַיהוָה אֱלֹהÖļיךָ כÖŧִי בÖŧְחֹדÖļ׊ׁ הָאָבִיב הֹו×Ļִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהÖļיךָ מִמÖŧÖ´×Ļְרַיִם לָילָה׃ (דברים טז, א). האביב נקב×ĸ לפי מהלך השמש, ביום בו היא מקיפה א×Ē קו המשווה. יום השויון האביבי הוא יום קבו×ĸ וידו×ĸ בו היום והלילה שוים. ונאמר הַחֹדÖļ׊ׁ הַזÖŧÖļה לָכÖļם ר֚א׊ׁ חÖŗדָשִׁים כי למרבי×Ē ה×ĸמים החודש השבי×ĸי, הוא ×Ēחיל×Ē הס×Ēו, הוא הראשון לשנה. ×Ēחיל×Ē השנה בחודש האביב מסמל×Ē פריחה וה×Ēחדשו×Ē של הטב×ĸ, ל×ĸומ×Ē ה×Ēבלו×Ē, קמילה ומוו×Ē שבלוח הירחי - שמשי, שחדשו הראשון ×ŗ×Ēשרי×ŗ ני×Ēן ×ĸל ׊ם החודש הראשון הבבלי TASRITU ׊מ׊מ×ĸו ראשי×Ē, ה×Ēחלה, ואינו ׊ם ×ĸברי ככל שמו×Ē החדשים הנהוגים כיום. 

בחודש הראשון הו×Ļיאנו ה×ŗ ממ×Ļרים, בו הוקם המשכן, בו נכנסנו אר×Ļה, בו המלך חזקיהו פ×Ēח דל×Ēו×Ē בי×Ē ה×ŗ, בו יסוד המ×ĸלה מבבל, בו החלו ה×ĸולים לקדש א×Ē בי×Ē ה×ŗ, ובו אחשוורוש הפיל הפור.

×ĸל שמו×Ē החדשים:


לחדשי השנה המקוריים שבלוח המקראי אין שמו×Ē, רק מספרים, אך × ×™×Ēן לראו×Ē ׊×ĸוד בזמן מלכו×Ēו של שלמה, ואולי ×ĸקב הברי×Ē שכר×Ē ×ĸם חירם מלך ×Ļידון בן כנ×ĸן, חדרו שמו×Ē חדשים כנ×ĸניים לשימוש אם כי לא נמשך השימוש בהם ×ĸד לימינו: בÖŧ֡׊Öŧָׁנָה הָרְבִי×ĸִי×Ē בÖŧְחֹדÖļ׊ׁ זִו הוÖŧא הַחֹדÖļ׊ׁ הַשÖŧׁÖĩנִי” (׊ם ו, א) וÖŧבַשÖŧָׁנָה הָאַחַ×Ē ×ĸÖļשְׂרÖĩה בÖŧְיÖļרַח בÖŧוÖŧל הוÖŧא הַחֹדÖļ׊ׁ הַשÖŧְׁמִינִי כÖŧָלָה הַבÖŧַיִ×Ē לְכָל דÖŧְבָרָיו וÖŧלְכָל מִ׊ְׁפÖŧָטָו” (מלכים א ו, לח)
בספרים שנכ×Ēבו ב×Ēקופ×Ē גלו×Ē ישראל בבלה בולט ×Ēהליך חדיר×Ē שמו×Ē החדשים הבבלים לישראל: הָיָה דְבַר ה’ אÖļל זְכַרְיָה בÖŧְאַרְבÖŧÖ¸×ĸָה לַחֹדÖļ׊ׁ הַ×ĒÖŧְ׊ִׁ×ĸִי בÖŧְכִסְלÖĩו” (זכריה ז, א); וַיְהִי בְחֹדÖļ׊ׁ כÖŧִסְלÖĩו ׊ְׁנ֡×Ē ×ĸÖļשְׂרִים וַאֲנִי הָיִי×Ēִי בÖŧְשׁוÖŧשַׁן הַבÖŧִירָה” (א, א) וַ×ĒÖŧִלÖŧָקַח אÖļץְ×ĒÖŧÖĩר אÖļל הַמÖŧÖļלÖļךְ אֲחַשְׁוÖĩרוֹשׁ אÖļל בÖŧÖĩי×Ē מַלְכוÖŧ×Ēוֹ בÖŧַחֹדÖļ׊ׁ הָ×ĸֲשִׂירִי הוÖŧא חֹדÖļ׊ׁ טÖĩבÖĩ×Ē” (אץ×Ēר ב, טז) החודש הבבלי מוזכר ×Ēמיד ל×Ļד מספר החודש הישראלי. במגיל×Ē אץ×Ēר, שנכ×Ēבה לאחר שיב×Ē ×Ļיון, נמ×Ļא מספר אזכורים גדול יו×Ēר לשמו×Ē חדשים בבליים, והדבר קשור לאורך הגלו×Ē. ככל ׊×ĸם ישראל שוהה יו×Ēר זמן בין ×ĸם אחר כך גדלה השפ×ĸ×Ēו של ×ĸם זה ×ĸל דרכי ומנהגי ישראל, הנה גם באר×Ļנו מ׊×Ēמשים בלוח הנו×Ļרי, כרוב הגויים.

 
היום הראשון בשנה ×Ēמיד ביום רבי×ĸי
מאחר וביום הרבי×ĸי לבריאה × ×Ēן ה×ŗ א×Ē המאורו×Ē ברקי×ĸ השמים, ×ĸם ×Ēחיל×Ē ×Ēנו×ĸ×Ēן ה×Ēחיל הזמן ×ĸל פני האר×Ĩ: וַיÖŧ֚אמÖļר אֱלֹהִים יְהִי מְא֚ר֚×Ē בÖŧִרְקִי×ĸÖˇ הַשÖŧָׁמַיִם לְהַבְדÖŧִיל בÖŧÖĩין הַיÖŧוֹם וÖŧבÖĩין הַלÖŧָיְלָה וְהָיוÖŧ לְאֹ×ĒÖš×Ē וÖŧלְמוֹ×ĸֲדִים וÖŧלְיָמִים וְשָׁנִים: (בראשי×Ē א, יד). ×•×ž×”ו האור ביום הראשון לבריאה, במאמר יְהִי אוֹר ביום האחד? במשך שב×ĸ×Ē ימי הבריאה שימש האור הגדול שהאיר מ×ĸל הבריאה כולה: וְהָיָה אוֹר הַלÖŧְבָנָה כÖŧְאוֹר הַחַמÖŧָה וְאוֹר הַחַמÖŧָה יִהְיÖļה שִׁבְ×ĸÖ¸×Ēַיִם כÖŧְאוֹר שִׁבְ×ĸÖˇ×Ē הַיÖŧָמִים בÖŧְיוֹם חֲבֹשׁ יְהוָה אÖļ×Ē ׊ׁÖļבÖļר ×ĸַמÖŧוֹ וÖŧמַחַ×Ĩ מַכÖŧÖ¸×Ēוֹ יִרְפÖŧָא: (יש×ĸיהו ל, כו)
ה×Ēנ״ך מ×ĸיד ×ĸל 12 חדשים בשנה בלבד
שמואל הנביא ודוד המלך סידרו מחלקו×Ē לשרו×Ē המלך,Öŋ מחלקה אח×Ē לכל חודש מחדשי השנה: הַמְשָׁרְ×Ēִים אÖļ×Ē הַמÖŧÖļלÖļךְ לְכֹל דÖŧְבַר הַמÖŧַחְלְקוֹ×Ē הַבÖŧָאָה וְהַיÖŧÖš×ĻÖĩא×Ē חֹדÖļ׊ׁ בÖŧְחֹדÖļ׊ׁ לְכֹל חָדְשׁÖĩי הַשׁÖŧָנָה הַמÖŧַחֲלֹקÖļ×Ē הָאַחַ×Ē ×ĸÖļשְׂרִים וְאַרְבÖŧÖ¸×ĸָה אָלÖļ×Ŗ: ×ĸַל הַמÖŧַחֲלֹקÖļ×Ē הָרִאשׁוֹנָה לַחֹדÖļ׊ׁ הָרִאשׁוֹן יָשׇׁבְ×ĸָם בÖŧÖļן זַבְדÖŧִיאÖĩל וְ×ĸַל מַחֲלÖģקְ×ĒÖŧוֹ ×ĸÖļשְׂרִים וְאַרְבÖŧÖ¸×ĸָה אָלÖļ×Ŗ: וכך כ×Ēובים שמו×Ē כל ראשי המשמרו×Ē לכל חודש ×ĸד לחודש האחרון: הַשׁÖŧÖ°× Öĩים ×ĸָשָׂר לִשְׁנÖĩים ×ĸָשָׂר הַחֹדÖļ׊ׁ חÖļלְדÖŧַי הַנÖŧְטוֹפָ×Ēִי לְ×ĸÖ¸×ĒְנִיאÖĩל וְ×ĸַל מַחֲלÖģקְ×ĒÖŧוֹ ×ĸÖļשְׂרִים וְאַרְבÖŧÖ¸×ĸָה אָלÖļ×Ŗ:  (דברי הימים א כד), וזהו החודש האחרון.

גם לשלמה בן דוד היו ני×Ļבים לכלכל או×Ēו וא×Ē בי×Ēו: וְלִשְׁלֹמֹה ׊ְׁנÖĩים ×ĸָשָׂר × Ö´×ĻÖŧָבִים ×ĸַל כÖŧָל יִשְׂרָאÖĩל וְכִלְכÖŧְלוÖŧ אÖļ×Ē הַמÖŧÖļלÖļךְ וְאÖļ×Ē בÖŧÖĩי×Ēוֹ חֹדÖļ׊ׁ בÖŧ֡׊ׁÖŧָנָה יִהְיÖļה ×ĸַל אחד לְכַלְכÖŧÖĩל: (מלכים א×ŗ ד, ז) ולאחריו רשימ×Ē 12 הנ×Ļיבים.
חדשי השנה הם כמספר שבטי ישראל, ו
בכל ה×Ēנ״ך לא נמ×Ļא חודש 13, או חודש אדר ב×ŗ, או ×ŗ×ĸיבור שנה×ŗ.
ישנם 30 ימים בחודש, יÖļרַח ויָרÖĩחַ 
משך ×™Öļרַח הוא שלושים ימים, כנלמד מה×Ēורה ×ĸל â€‹×™×ž×™ הבכי והאבל המונים שלושים יום, כך כ×Ēוב פ×ĸמיים: ×•Öˇ×™ÖŧִבְכÖŧוÖŧ אÖļ×Ē אַהֲרֹן שְׁלֹשִׁים יוֹם כÖŧֹל בÖŧÖĩי×Ē יִשְׂרָאÖĩל: (במדבר כ, כט); ×•Öˇ×™ÖŧִבְכÖŧוÖŧ בְנÖĩי יִשְׂרָאÖĩל אÖļ×Ē מ֚׊ׁÖļה בÖŧÖ°×ĸַרְבֹ×Ē מוֹאָב שְׁלֹשִׁים יוֹם: (דברים לד, ח) ובמקום אחד מ×Ēגלה ששלושים יום הנם ירח ימים: ×•Ö°×”Öĩסִירָה אÖļ×Ē שִׂמְלַ×Ē שִׁבְיָהÖŧ מÖĩ×ĸָלÖļיהָ וְיָשְׁבָה בÖŧְבÖĩי×ĒÖļךָ וÖŧבָכְ×Ēָה אÖļ×Ē אָבִיהָ וְאÖļ×Ē אִמÖŧָהÖŧ יÖļרַח יָמִים: (דברים כא, יג) ×•×“ברי ה×Ēורה מפרשים היטב זה א×Ē זה והם הוכחה לדברינו.
ה×Ēורה מ×ĸידה שחודש בן 30 ימים ב×ĸוד מקומו×Ē:
  • חמישה חדשים במבול: וַיÖŧִגְבÖŧְרוÖŧ הַמÖŧַיִם ×ĸַל הָאָרÖļ×Ĩ חֲמִשÖŧִׁים וÖŧמְאַ×Ē יוֹם: (בראשי×Ē ז, כד)
  • לֹא יוֹם אÖļחָד ×ĒÖŧֹאכְלוÖŧן וְלֹא יוֹמָיִם וְלֹא חֲמִשׁÖŧָה יָמִים וְלֹא ×ĸֲשָׂרָה יָמִים וְלֹא ×ĸÖļשְׂרִים יוֹם ×ĸַד חֹדÖļ׊ׁ יָמִים ×ĸַד אֲ׊ׁÖļר יÖĩ×ĻÖĩא מÖĩא֡פÖŧְכÖļם: (וידבר יא, יט-כ)
 ×™Ö¸×¨Öĩחַ אינו מקיים חודש. ×ĸל א×Ŗ הדמיון באו×Ēיו×Ē המילים יÖļרַח ויָרÖĩחַ, הזמן החשוב מכל מבדיל בינהם, כי ארכו של חודש ירחי הוא 29.5 ימים בממו×Ļ×ĸ, כלומר ל×ĸ×Ēים פחו×Ē ול×ĸ×Ēים יו×Ēר, והאומנם י×Ēכן לוח שנה נאמן ומדוייק כאשר אורך החדשים אינו קבו×ĸ?
ימי ×Ēחיל×Ē ×ĸונו×Ē השנה
ימי ×Ēחיל×Ē ×ĸונו×Ē השנה מוזכרים בסיפור המבול כנקודו×Ē זמן מ׊מ×ĸו×Ēיו×Ē: ×Ēחיל×Ē השנה: בÖŧָרִאשׁוֹן בÖŧְאÖļחָד לַחֹדÖļ׊ׁ חָרְבוÖŧ הַמÖŧַיִם מÖĩ×ĸַל הָאָרÖļ×Ĩ: (בראשי×Ē ח, יג), ×Ēחיל×Ē הרב×ĸון הרבי×ĸי: בÖŧÖ¸×ĸֲשִׂירִי בÖŧְאÖļחָד לַחֹדÖļ׊ׁ נִרְאוÖŧ רָא׊ׁÖĩי הÖļהָרִים: (בראשי×Ē ח, ה),
והנה מקרא קודש זכרון ×Ēרו×ĸה ני×Ēן לנו בראשי×Ē החודש השבי×ĸי: 
דÖŧַבÖŧÖĩר אÖļל בÖŧÖ°× Öĩי יִשְׂרָאÖĩל לÖĩאמ֚ר בÖŧַחֹדÖļ׊ׁ הַשׁÖŧְבִי×ĸִי בÖŧְאÖļחָד לַחֹדÖļ׊ׁ יִהְיÖļה לָכÖļם שַׁבÖŧÖ¸×Ēוֹן זִכְרוֹן ×ĒÖŧְרוÖŧ×ĸָה מִקְרָא קֹדÖļ׊ׁ: ( ×•×™×§×¨× כג, כד)
 ×œ×›×œ מו×ĸד ישנו יום קבו×ĸ בשבו×ĸ, מקראי קודש ×œ×ĸולם לא יחולו בשב×Ē
ממ×Ļוו×Ē זבח הפסח נלמד×Ē חשיבו×Ē היום בשבו×ĸ: בÖŧְאַרְבÖŧÖ¸×ĸָה ×ĸָשָׂר יוֹם בÖŧַחֹדÖļ׊ׁ הַזÖŧÖļה בÖŧÖĩין הָ×ĸַרְבÖŧַיִם ×ĒÖŧÖˇ×ĸֲשׂוÖŧ א֚×Ēוֹ בÖŧְמוֹ×ĸֲדוֹ כÖŧְכל חÖģקÖŧÖš×Ēָיו וÖŧכְכל מִ׊ְׁפÖŧָטָיו ×ĒÖŧÖˇ×ĸֲשׂוÖŧ א֚×Ēוֹ: (וידבר ט, ג) לאחר שני×Ēן ה×Ēאריך, ×ĸוד הוסי×Ŗ ואמר ×ŗבמו×ĸדו×ŗ - הוא היום המיו×ĸד לו. ה×Ēורה מ×Ļווה א×Ē ישראל לקיים מו×ĸדים בימיהם הקבו×ĸים, ×›×œ מו×ĸד ביומו גם כאן: אÖĩלÖŧÖļה מוֹ×ĸֲדÖĩי יְהוָה אֲ׊ׁÖļר ×ĒÖŧִקְרְאוÖŧ א֚×Ēָם מִקְרָאÖĩי קֹדÖļ׊ׁ לְהַקְרִיב אִ׊ׁÖŧÖļה לַיהוָה ×ĸֹלָה וÖŧמִנְחָה זÖļבַח וÖŧנְסָכִים דÖŧְבַר יוֹם בÖŧְיוֹמוֹ ×žÖ´×œÖŧְבַד שַׁבÖŧÖ°×ĒÖš×Ē יְהוָֹה וÖŧמִלÖŧְבַד מַ×ĒÖŧְנוֹ×ĒÖĩיכÖļם וÖŧמִלÖŧְבַד כÖŧָל נִדְרÖĩיכÖļם וÖŧמִלÖŧְבַד כÖŧָל נִדְבֹ×ĒÖĩיכÖļם אֲ׊ׁÖļר ×ĒÖŧÖ´×ĒÖŧְנוÖŧ לַיהוָֹה: (ויקרא כג, לז-לח) ומהוראה זו למדים שכל מו×ĸד נחוג ביומו מלבד השב×Ēו×Ē המקודשו×Ē בנפרד: ×•Ö°×”ִ׊ְׁבÖŧÖˇ×ĒÖŧִי כל מְשׂוֹשָׂהÖŧ חַגÖŧָהÖŧ חדְשָׁהÖŧ וְשַׁבÖŧÖˇ×ĒÖŧָהÖŧ וְכֹל מוֹ×ĸֲדָהÖŧ: (הוש×ĸ ב, יג) 

מן הפסוקים הבאים נלמדים מספר ×ĸקרונו×Ē חשובים: האחד, שהמו×ĸדים והשב×Ēו×Ē מ×Ēקיימים בנפרד זה מזה, השני, שהכהנים הם ה×ĸוסקים בשמיר×Ē השמן בקודש, השלישי, שהמ×Ļווה אינה ב×Ē חלו×Ŗ ולא ×Ē׊×Ēנה:
מ׊מר×Ē הזמן נ׊מר×Ē ×ĸל ידי ×ĸבוד×Ē הקרבנו×Ē בבי×Ē המקדש ביד הכהנים: ×•Ö°×ĸַל רִיב הÖĩמÖŧָה יַ×ĸַמְדוÖŧ לשְׁפÖŧ֚ט בÖŧְמִ׊ְׁפÖŧָטַי ושְׁפÖŧְטÖģהוÖŧ וְאÖļ×Ē ×ĒÖŧוֹרֹ×Ēַי וְאÖļ×Ē חÖģקÖŧÖš×Ēַי בÖŧְכל מוֹ×ĸֲדַי יִשְׁמֹרוÖŧ וְאÖļ×Ē שַׁבÖŧÖ°×Ēוֹ×Ēַי יְקַדÖŧÖĩשׁוÖŧ: (יחזקאל מד, כד) ×ĸליהם ה×ĸבודה ×Ēמיד ולא ×ĸל ידי רבנים או ×Ēלמידי-חכמים: וÖŧלְכֹל הַ×ĸֲלוֹ×Ē ×ĸֹלוֹ×Ē לַיהוָה לַשׁÖŧַבÖŧÖ¸×Ēוֹ×Ē לÖļחÖŗדָשִׁים וְלַמÖŧÖš×ĸֲדִים בÖŧְמִסְפÖŧָר כÖŧְמִ׊ְׁפÖŧָט ×ĸֲלÖĩיהÖļם ×ĒÖŧָמִיד לִפְנÖĩי יְהוָה: (דברי הימים א כג, לא). והנהב×Ēקופ×Ē המלך חזקיהו לא הי×Ēה ×Ēור×Ē הב×ĸל פה, אלא קיימו א×Ē ה×Ēורה הכ×Ēובה: וÖŧמְנָ×Ē הַמÖŧÖļלÖļךְ מִן רְכוÖŧשׁוֹ לָ×ĸֹלוֹ×Ē לְ×ĸֹלוֹ×Ē הַבÖŧ֚קÖļר וְהָ×ĸÖļרÖļב וְהָ×ĸֹלוֹ×Ē לַשׁÖŧַבÖŧÖ¸×Ēוֹ×Ē וְלÖļחÖŗדָשִׁים וְלַמÖŧÖš×ĸֲדִים כÖŧַכÖŧÖ¸×ĒוÖŧב בÖŧÖ°×Ēוֹרַ×Ē יְהוָה: (דברי הימים ב לא, ג), ולא יש×Ēנה, כדברי שלמה המלך, ל×ĸולם זא×Ē ×ĸל ישראל: הִנÖŧÖĩה אֲנִי בוֹנÖļה בÖŧַיִ×Ē לְשׁÖĩם יְהוָה אֱלֹהָי לְהַקְדÖŧִישׁ לוֹ לְהַקְטִיר לְפָנָיו קְט֚רÖļ×Ē סַמÖŧִים וÖŧמַ×ĸֲרÖļכÖļ×Ē ×ĒÖŧָמִיד וְ×ĸֹלוֹ×Ē לַבÖŧ֚קÖļר וְלָ×ĸÖļרÖļב לַשׁÖŧַבÖŧÖ¸×Ēוֹ×Ē וְלÖļחÖŗדָשִׁים וÖŧלְמוֹ×ĸֲדÖĩי יְהוָה אֱלֹהÖĩינוÖŧ לְ×ĸוֹלָם זֹא×Ē ×ĸַל יִשְׂרָאÖĩל: (דברי הימים ב ב, ג) גם באחרי×Ē הימים ב×ĸבוד×Ē בי×Ē מקדש האחרון: וְ×ĸַל הַנÖŧָשִׂיא יִהְיÖļה הָ×ĸוֹלוֹ×Ē וְהַמÖŧִנְחָה וְהַנÖŧÖĩץÖļךְ בÖŧַחַגÖŧִים וÖŧבÖļחÖŗדָשִׁים וÖŧבַשׁÖŧַבÖŧÖ¸×Ēוֹ×Ē בÖŧְכל מוֹ×ĸֲדÖĩי בÖŧÖĩי×Ē יִשְׂרָאÖĩל הוÖŧא יַ×ĸֲשׂÖļה אÖļ×Ē הַחַטÖŧָא×Ē וְאÖļ×Ē הַמÖŧִנְחָה וְאÖļ×Ē הָ×ĸוֹלָה וְאÖļ×Ē הַשׁÖŧְלָמִים לְכַפÖŧÖĩר בÖŧÖ°×ĸַד בÖŧÖĩי×Ē יִשְׂרָאÖĩל: (יחזקאל מה, יז)


ואין קבי×ĸ×Ē המו×ĸדים × ×Ēונה לאדם כדברי ×ĸקיבא: 'אלה מו×ĸדי ה' מקראי קודש א׊ר ×Ēקראו א֡×ĒÖŧÖļם בין בזמנן בין שלא בזמנן. (א×ĒÖļם ולא א֚×Ēָם) ובחו×Ļפ×Ē כופרים אין גבול לה דרש ×ĸל דבריו: ×”רי הוא (משה ×ĸ״ה) אומר א֡×ĒÖŧÖļם א֡×ĒÖŧÖļם א֡×ĒÖŧÖļם ג' פ×ĸמים: א֡×ĒÖŧÖļם אפילו שוגגין א֡×ĒÖŧÖļם אפילו מזידין א֡×ĒÖŧÖļם אפילו מוט×ĸין בלשון הזה. (בבלי רא׊ השנה, כה ×ĸ"א).
הלוח מבוסס ×ĸל מחזור שבי×ĸוני - 7 ימים בשבו×ĸ, ספיר×Ē 7 שבו×ĸו×Ē בין מו×ĸדי הביכורים, שמיטה מדי 7 שנים ויובל מדי 49 שנים
×ĸל כן נמ×Ļא במנור×Ē הזהב, ה×ĸשוייה מקשה אח×Ē, שב×ĸה קנים.
ימי הביכורים: שִׁבְ×ĸָה שָׁבÖģ×ĸÖš×Ē ×ĒÖŧִץְפÖŧׇר לָךְ מÖĩהָחÖĩל חÖļרְמÖĩ׊ׁ בÖŧ֡קÖŧָמָה ×ĒÖŧָחÖĩל לִסְפÖŧ֚ר שִׁבְ×ĸָה שָׁבÖģ×ĸוֹ×Ē: (דברים טז, ט)
שבי×Ē×Ē האר×Ĩ מדי 7 שנים כשבי×Ē×Ē האדם מדי שבו×ĸ: מִקÖŧÖĩ×Ĩ ׊ׁÖļבַ×ĸ שָׁנִים ×ĒÖŧÖˇ×ĸֲשׂÖļה שְׁמִטÖŧָה: (דברים טו, א) ובה גם נשמטים חובו×Ē.
בשנ×Ē היובל שהיא שב×ĸה שבו×ĸו×Ē שנים מלבד שמיטה גם משחררים ×ĸבדים וחוזר איש אל אחוז×Ēו וְסָפַרְ×ĒÖŧÖ¸ לְךָ ׊ׁÖļבַ×ĸ שַׁבÖŧÖ°×ĒÖš×Ē שָׁנִים ׊ׁÖļבַ×ĸ שָׁנִים ׊ׁÖļבַ×ĸ פÖŧÖ°×ĸָמִים וְהָיוÖŧ לְךָ יְמÖĩי ׊ׁÖļבַ×ĸ שַׁבÖŧÖ°×ĒÖš×Ē הַשׁÖŧָנִים ×ĒÖŧÖĩ׊ׁ֡×ĸ וְאַרְבÖŧÖ¸×ĸִים שָׁנָה: (ויקרא כה, ח)
וְשִׁבְ×ĸָה כֹהֲנִים יִשְׂאוÖŧ שִׁבְ×ĸָה שׁוֹפְרוֹ×Ē הַיÖŧוֹבְלִים לִפְנÖĩי הָאָרוֹן וÖŧבַיÖŧוֹם הַשׁÖŧְבִי×ĸִי ×ĒÖŧָסֹבÖŧוÖŧ אÖļ×Ē הָ×ĸִיר ׊ׁÖļבַ×ĸ פÖŧÖ°×ĸָמִים וְהַכÖŧֹהֲנִים יִ×Ēְקְ×ĸוÖŧ בÖŧ֡׊ׁÖŧוֹפָרוֹ×Ē: (יהוש×ĸ ו, ד)
ק×Ļרה הירי×ĸה מלהביא א×Ē כל אזכורי השב×ĸה הידו×ĸים והרבים ב×Ēנ״ך, רק נשאל כי×Ļד × ×ĸלם השב×ĸ מן הלוח השמשי-ירחי? איך הושכחו ×ĸוד ׊×Ēי ספירו×Ē ביכורים - בין חיטה ל×Ēירוש ובין ×Ēירוש לי×Ļהר, בין ׊×Ēיהן מפרידים 49 ימים ×ĸל פי מגילו×Ē המו×ĸדים, משמרו×Ē הכהונה ומגיל×Ē המקדש, וכי×Ļד הושכחו ספיר×Ē השמיטו×Ē, שהרי כיום השמירה היא ×ĸל פי הש×ĸרה וברשו×Ē, והושכחו היובלים?
 ×”לוח אינו מבוסס ×ĸל ראיי×Ē הירח, והירח אינו קוב×ĸ א×Ē משך החודש 
איך נד×ĸ כי לירח אין ק׊ר ל×Ēחיל×Ē החודשים, ולא לאורו הם נמנים?
ביום הרבי×ĸי לבריאה כ×Ēוב: וַיÖŧ֚אמÖļר אֱלֹהִים יְהִי מְא֚ר֚×Ē בÖŧִרְקִי×ĸÖˇ הַשׁÖŧָמַיִם לְהַבְדÖŧִיל בÖŧÖĩין הַיÖŧוֹם וÖŧבÖĩין הַלÖŧָיְלָה וְהָיוÖŧ לְאֹ×ĒÖš×Ē וÖŧלְמוֹ×ĸֲדִים וÖŧלְיָמִים וְשָׁנִים: (בראשי×Ē א, יד). המאורו×Ē נהיו למו×ĸדים וימים ושנים, אך לא לחדשים! לו היה הירח קוב×ĸ א×Ē החדשים, היינו מו×Ļאים רמז לכך בפסוקנו. 

גם מנהג ×ŗקידוש הלבנה×ŗ או ×ŗברכ×Ē הלבנה×ŗ אינם מן ה×Ēורה, והם מוזכרים לראשונה ב×Ēלמודים, ׊ם הונהגה ברכ×Ē הלבנה כברכ×Ē שבח לה×ŗ שחוברה לה יחדיו לקבי×ĸ×Ē החדשים ×ĸל פי ראיי×Ē הירח וה×ĸבר×Ē ×Ēפקיד הכהנים האמונים ×ĸל שמיר×Ē הזמן המקודש להגמוניה הרבני×Ē החדשה.

ברכ×Ē וקידוש הלבנה ×ĸוגנו בספרי הלכו×Ē וסידורים לאורך השנים ×ĸד שאזכור בקבלה, בספר הזוהר (כי ×Ē׊א) חש×Ŗ א×Ē מהו×Ēו האלילי×Ē של המהלך: ×ŗכלה ׊מ×Ēקדש×Ē×ŗ ולכן מ׊×Ēמשים בשם הנקבי לירח ×ŗלבנה×ŗ ולא ×ŗירח×ŗ, שמה הזכרי. לבסו×Ŗ ×ĸוגנה הברכה בהלכו×Ē ×ŗשולחן ×ĸרוך×ŗ ליוס×Ŗ קארו שהש×Ēבשו ל×ĸבוד×Ē כוכבים מ×ĸשי×Ē, פנייה ישירה ללבנה ובקשו×Ē ממנה. וכל אלו הם ×ĸבודה זרה ל×ĸבוד×Ē אלהי ישראל בורא המאורו×Ē, ו×ĸל אלו אנו מוזהרים: וÖŧפÖļן ×ĒÖŧִשׂÖŧָא ×ĸÖĩינÖļיךָ הַשׁÖŧָמַיְמָה וְרָאִי×ĒÖ¸ אÖļ×Ē הַשׁÖŧÖļמÖļ׊ׁ וְאÖļ×Ē הַיÖŧָרÖĩחַ וְאÖļ×Ē הַכÖŧוֹכָבִים כÖŧֹל ×Ļְבָא הַשׁÖŧָמַיִם וְנִדÖŧַחְ×ĒÖŧÖ¸ וְהִשְׁ×ĒÖŧַחֲוִי×ĒÖ¸ לָהÖļם וַ×ĸֲבַדְ×ĒÖŧָם אֲ׊ׁÖļר חָלַק יְהוָה אֱלֹהÖļיךָ א֚×Ēָם לְכֹל הָ×ĸַמÖŧִים ×ĒÖŧַחַ×Ē כÖŧׇל הַשׁÖŧָמָיִם: (דברים ד, יט) 
בימי קדם וגם היום, ×ĸובדים ה×ĸמים אחד משני אלילים ראשיים, הב×ĸל ו×ĸ׊×Ēור×Ē, המסמלים א×Ē ×ĸבוד×Ē השמש (כבנ×Ļרו×Ē) והירח (באיסלם), ויש ה×ĸובדים א×Ē שניהם.
שמיר×Ē האביב ואיפוס הימים ה×ĸודפים שבין ׊נ×Ē ׊מ׊ לשנה ב×Ē 364 ימים 
בכל שנה ישנו הפרש של יום ורב×ĸ בין לוח השנה המקראי שבו 364 ימים לשנ×Ē השמש שבה 365.25 ימים, ולכן בכל 24 שנים נו×Ļר פיגור בן 30 ימים שמרחיק א×Ē ×Ēחיל×Ē השנה מיום השויון האביבי. בבואנו ל×Ļמ×Ļם א×Ē הזמן ה×ĸוד×Ŗ, מספר ×Ēנאים חייבים לה×Ēקיים:
1. שמירה ×ĸל האביב - ×ĸל ×Ēחיל×Ē השנה להיו×Ē קרובה ככל האפשר ליום השויון האביבי.
2. ×ĸל השנה לה×Ēחיל ביום ד×ŗ, יום בריא×Ē המאורו×Ē ו×Ēחיל×Ē הזמן.

3. ×ĸל ×Ēוספ×Ē הזמן להיו×Ē בכפולו×Ē של 7 ימים, פן יש×Ēנה היום הקבו×ĸ לכל מו×ĸד.
×Ēחיל×Ē האביב - יום השויון האביבי
מסלול השמש ×ĸל פני האר×Ĩ הוא שמחלק א×Ē השנה לארב×ĸ ×ĸונו×Ēיה. בכל שנה השמש מקיפה א×Ē קו המשווה פ×ĸמיים, וביומיים אלה אורכי היום והלילה שוים, מכאן שמו של קו המשווה. ×‘×Ēחילה השנה, בחודש האביב, השמש ×ĸובר×Ē מ×ĸל קו המשווה בדרכה ×Ļפונה, מנקודה זו הימים מ×Ēארכים והלילו×Ē מ×Ēק×Ļרים - כך במשך שלושה חדשים ×ĸד שהשמש מגי×ĸה לנקודה ה×Ļפוני×Ē ביו×Ēר, היא יום ההיפוך הקי×Ļי. במסלולה מטה היום הולך ומ×Ēק×Ļר ×ĸד הג×ĸ×Ē השמש חזרה אל קו המשווה, וזוהי נקוד×Ē השויון הס×Ēוי×Ē, בה מ×Ēחילה ×ĸונ×Ē הס×Ēיוובה אורכי היום והלילה שוים. מנקודה זו הימים מ×Ēק×Ļרים והלילו×Ē מ×Ēארכים במשך שלושה חדשים הג×ĸ×Ē השמש לנקודה הדרומי×Ē ביו×Ēר בה חלה נקוד×Ē היפוך החור×Ŗ, ובה היום הק×Ļר ביו×Ēר. אז מ×Ēחילה ×ĸונ×Ē החור×Ŗ והשמש ×ĸושה דרכה חזרה אל קו המשווה, לאביב. ×”× ×” סיכום הדברים ושמו×Ē נקודו×Ē הזמן כמקובל בכל מקום באר×Ĩ:
  • יום השויון האביבי - היום והלילה שוים בארכם, ומנקודה זו היום מ×Ēחיל לה×Ēארך. זהו החודש הראשון בשנה, כולו פריחה, לבלוב וה×Ēחדשו×Ē.
  • יום היפוך הקי×Ĩ -  ×‘ו חל היום הארוך ביו×Ēר ואחריו הולכו×Ē ומ×Ēק×Ļרו×Ē ׊×ĸו×Ē האור. זהו החודש הרבי×ĸי, הוא ×Ēחיל×Ē הרב×ĸון השני וה×ĸונה החמה.
  • יום השויון הס×Ēוי - בו היום והלילה שוים שוב, והיום הולך ומ×Ēק×Ļר ×ĸוד. זוהי ×Ēחיל×Ē חודש שבי×ĸי המהוה רב×ĸון שלישי, בס×Ēיו. 
  • נקוד×Ē היפוך החור×Ŗ - מ×Ēחילה ביום הק×Ļר ביו×Ēר, ומשם האור הולך ומ×Ēארך. זהו החודש ה×ĸשירי ו×Ēחיל×Ē הרב×ĸון הרבי×ĸי, ×ĸונ×Ē החור×Ŗ.
 
מדובר ב×Ēנו×ĸה אסטרונומי×Ē מוכר×Ē ב×ĸולם ה×ĸ×Ēיק והחדש כאחד: ×ŗיום השויון האביבי×ŗ (Vernal equinox 20-21/3) הוא היום בו אורכי היום והלילה שוים וממנו היום מ×Ēחיל לה×Ēארך. השמש ×ĸושה מסלולה ×Ļפונה מהש×ĸר הרבי×ĸי, האמ×Ļ×ĸי, אל הש×ĸר השבי×ĸי, במשך שלושה חדשים בני 30 ימים כל אחד. ביום ה-91, הוא היום ה×ŗפגוש×ŗ בין ×ĸונ×Ē האביב ל×ĸונ×Ē הקי×Ĩ, חל ×ŗיום ההיפוך הקי×Ļי×ŗ (Summer solstice 20-21/12) והוא היום הארוך ביו×Ēר בשנה ומהווה א×Ē ×Ēחיל×Ē הקי×Ĩ. בשלוש×Ē החדשים הבאים השמש × ×ĸה חזרה והיום הולך ומ×Ēק×Ļר במשך 90 ימים דרך הש×ĸר הששי והחמישי אל הש×ĸר הרבי×ĸי שבקו המשווה, ×ĸד ליום הפוגש בין הקי×Ĩ והס×Ēיו, הוא יום השויון הס×Ēוי בו היום והלילה שוים בארכם (Autumnal equinox 22-23/9). מ׊ם השמש ×ĸושה דרכה דרומה דרך הש×ĸר השלישי והשני במשך 90 ימי ×ĸונ×Ē הס×Ēו, בהם היום הולך ומ×Ēק×Ļר ×ĸד הגי×ĸו אל הנקודה הדרומי×Ē ביו×Ēר, בש×ĸר הראשון. ביום ה-91 של הרב×ĸון הזה חל היום הק×Ļר ביו×Ēר בשנה (winter solstice 20-21/6) ובו מ×Ēחיל החור×Ŗ. השמש × ×ĸה חזרה אל קו המשווה דרך או×Ēם ׊×ĸרים, השני והשלישי במשך שלוש×Ē חדשי החור×Ŗ הבאים, בהם היום הולך ומ×Ēארך ×ĸד הגי×ĸה שוב אל הש×ĸר הרבי×ĸי, אל קו המשווה, הוא יום השויון האביבי. 
 
האמור ל×ĸיל מ×Ēייחס לחלק ה×Ļפוני של האר×Ĩ, בחלק הדרומי ה×ĸונו×Ē בהיפוך.

מסלול השמש כפי שהוא מו×Ļג למ×ĸלה אינו הש×ĸרה או ניחוש' זו באמ×Ē אובייקטיבי×Ē וידו×ĸה, והיא מו×Ļג×Ē בספר חנוך א×ŗ או×Ēו × ×Ļיג בהמשך הדברים, בדיוק מופלא.
שיט×Ē מילוי הזמן המשו×ĸר×Ē
המגילו×Ē אינן ×ĸוסקו×Ē כלל בזמן ה×ĸוד×Ŗ או בחישוב ×Ēחיל×Ē השנה, ושיט×Ē האיפוס המו×Ļג×Ē כאן היא ההש×ĸרה הטובה ביו×Ēר, ×ĸד יבוא מורה ×Ļדק ויורה לנו. ×Ēחיל×Ē השנה באביב נ׊מר×Ē ×ĸל ידי הוספ×Ē 7 ימים מדי 7 שנים בשנ×Ē השמיטה, ושבו×ĸ נוס×Ŗ מדי 28 שנים.
הזמן מוס×Ŗ ב×Ēום השנה בכדי לא לפגו×ĸ בדיוק מו×ĸדם של ארב×ĸ×Ē הימים הפגושים.
באופן זה מ×Ēקיימים ה×Ēנאים החשובים שה×Ļגנו: יום השויון האביבי ל×ĸולם אינו רחוק מרא׊ השנה יו×Ēר משבו×ĸ ימים, והשנה ×Ē×Ēחיל ×Ēמיד ביום רבי×ĸי בשל ×Ēוספ×Ē זמן של שבו×ĸ או שבו×ĸיים בדיוק, המאפשר קיום כל מו×ĸד ביומו המיו×ĸד בשבו×ĸ.

חישוב ראשי השנים [למול ה×Ēאריך הכללי] ×ĸד ׊נ×Ē 2088 להורדה כאן.
׊×ĸון השמש מקומראן
מ×ĸניין, ׊רק בשנ×Ē 1997 ה×Ēגל×Ēה באזור גילוי המגילו×Ē ק×ĸר×Ē חרס (×Ēמונה) שזוה×Ēה ×ĸל ידי חוקרים כש×ĸון השמש בו הש×Ēמשו לקבי×ĸ×Ē יום השויון האביבי. באופן חשוד ה×Ļיגו או×Ēה 40 שנים לאחר המ×Ļאה, ובלי פרטים לגבי המיקום המדוייק בו נמ×Ļאה. קבי×ĸ×Ē יום השויון האביבי באמ×Ļ×ĸו×Ē ׊×ĸון ׊מ׊ היא אח×Ē השיטו×Ē ההגיוניו×Ē ביו×Ēא, אך אם הי×Ēה זו שיט×Ē החישוב בידי הכהנים אם לאו, לא יד×ĸנו, והדברים ×ĸ×Ēיקים.
 
הלוח בספר חנוך
ץפר חנוך הוא המקור הראשון להבנ×Ē מבנה האר×Ĩ, ×Ēנו×ĸ×Ē המאורו×Ē והזמנים. חנוך בן ירד, דור שבי×ĸי לאדם הראשון, הוא איש ×Ļדיק ×ĸליו ה×Ēורה מ×ĸידה: ×•Öˇ×™ÖŧÖ´×ĒְהַלÖŧÖĩךְ חֲנוֹךְ אÖļ×Ē הָאֱלֹהִים וְאÖĩינÖļ× ÖŧוÖŧ כÖŧִי לָקַח א֚×Ēוֹ אֱלֹהִים: (בראשי×Ē ה, כד). ×—נוך ופ×ĸלו מוזכרים גם בספר היובלים, בכמה מ×Ļוואו×Ē השבטים, ץפר בן סירא, ץפר דברי שלמה - כולם נחשבו ב×ĸבר לספרים חי×Ļוניים לספרו×Ē הקודש של ישראל, ×ĸד לגילויים בין ×ĸשרו×Ē ×ĸו×Ēקי מגילו×Ē ה×Ēנ״ך ומגילו×Ē המשוייכו×Ē ל×ĸבוד×Ē הכהונה בבי×Ē המקדש. מ×ĸובדה זו ומחקר הכ×Ēובים ×ĸולה שאכן חנוך בן ירד הוא כו×Ēב הספר. 

כ×ĸדו×Ē ץפר היובלים: ״הוא היה הראשון מבני האדם א׊ר למד ץפר כ×Ēב ומד×ĸ וחכמה ויכ×Ēוב א×Ē או×Ēו×Ē השמים כסדרם בספר למ×ĸן יד×ĸו בני האדם א×Ē זמן השנים לסדרם ולירחיהם: הוא החל לכ×Ēוב ×ĸדו×Ē וי×ĸד ×ĸל משפח×Ē האדם ו×Ēולדו×Ē האר×Ĩ ושבו×ĸו×Ē היובלים אמר ויגד א×Ē ימי השנים וסדר הירחים ויאמר א×Ē שב×Ēו×Ē השנה כאשר הגדנהו: וירא א×Ē א׊ר היה ובחזון לילה בחלום ראה א×Ē א׊ר יהיה באחרי×Ē הימים לכל בני האדם בדורו×Ēם ×ĸד יום הדין: הכל ראה והבין ויכ×Ēבהו ל×ĸדו×Ē וישימהו ל×ĸדו×Ē באר×Ĩ ×ĸל כל בני האדם לדורו×Ēיהם:×´
 
מספר ימי ׊נ×Ē השמש 365.25
×ŗו×ĸוד ה×ĸלוני האנשים ההם למ×ĸרב הרקי×ĸ ויראוני שב×ĸה ׊×ĸרים גדולים פ×Ēוחים לפי ×Ēקופ×Ē ׊×ĸרי המזרח ל×ĸומ×Ēם א׊ר בהם יבוא השמש ולפי מספר הימים שלוש מאו×Ē וששים וחמישה ורב×ĸ כן ישק×ĸ בש×ĸרי המ×ĸרב.×ŗ
 
שלושים ימים בחודש וימים פגושים המהווים שנה ב×Ē 364 ימים
×ŗחוק הכוכבים א׊ר מספר כל ימיהם א׊ר ילך השמש בשמים בבואו וב×Ļא×Ēו בש×ĸרים שלושים יום ×ĸם שרי האלפים ו×ĸם ארב×ĸ×Ē הימים הנוספים המבדילים בין ארב×ĸ×Ē חלקי השנה א׊ר ינהיגום בסדר הכוכבים ויבואו א×Ēם.×ŗ (א)

×ŗויהי אוריאל מספר לי שלושים יום ושלושים לילה ופיו אינו פוסק מדבר ואני לא חדל×Ēי לכ×Ēוב א×Ē כל האו×Ēו×Ē לכל בריאה.×ŗ×ŗו×ĸ×Ēה שב וכ×Ēב×Ē א×Ē כל נשמו×Ē בני האדם א׊ר לא נולדו ומקומו×Ēיהן א׊ר הוכנו לפני בריא×Ē ה×ĸולם. כי כל הנשמו×Ē הוכנו לפני בריא×Ē ה×ĸולם. ואשב שלושים יום ושלושים לילה וא×ĸ×Ēיק הכל כמשפט ואכ×Ēוב בספר.×ŗ (ב)

×ŗויברא א×Ē כל הבריו×Ē למ×ĸנו ויחלק ל×ĸ×Ēים ומן ה×ĸ×Ēים ×ĸשה שנים ומן השנים קב×ĸ ירחים ומן הירחים ימים ויקב×ĸ שב×ĸה ימים ובהם קב×ĸ ׊×ĸו×Ē וא×Ē הש×ĸו×Ē מדד לחלקים למ×ĸן יחשב האדם א×Ē ה×ĸ×Ēים×ŗ.
דברי ה×ŗ לחנוך: ×ŗארב×ĸ ×ĸ×Ēים ׊מ×Ēי (הם הימים הפגושים) ומן ה×ĸ×Ēים ×ĸשי×Ēי ארב×ĸ ×Ēקופו×Ē (×ĸונו×Ē) וב×Ēקופו×Ē ׊מ×Ēי א×Ē השנים ובשנים ׊מ×Ēי א×Ē החדשים ומן החדשים ץפר×Ēי א×Ē הימים ומן הימים מדו×Ēי א×Ē הש×ĸו×Ē ואמנה וארשום אני.×ŗ (ב)
רא׊ השנה בחודש הראשון - יום מו×ĸד (חנוך ב)
בחודש הראשון ביום מו×ĸד לחודש הראשון ביום הראשון אני חנוך לבדי היי×Ēי בבי×Ēי ואנוח ×ĸל משכבי ואישן.
הש×Ēנו×Ē אורכי היום והלילה בה×Ēאם לארב×ĸ×Ē ×ĸונו×Ē השנה - השמש ×ĸובר×Ē דרך שב×ĸה ׊×ĸרים במזרח ושב×ĸה במ×ĸרב, שהראשון והגדול בהם הוא האמ×Ļ×ĸי - הש×ĸר הרבי×ĸי ׊נמא מ×ĸל קו המשווה והוא נקוד×Ē ה×Ēחל×Ē מסלול השמש.
רב×ĸון ראשון מ×Ēחיל בש×ĸר הרבי×ĸי הנמ×Ļא מ×ĸל קו המשווה:

"וזה חוק המאורו×Ē הראשון למאור השמש מו×Ļאו בש×ĸרי מזרח השמים ומבואו בש×ĸרי מ×ĸרב השמים. בחודש הראשון י×Ļא השמש בש×ĸר הרבי×ĸי והוא הגדול משב×ĸ×Ē הש×ĸרים במזרח (מ×ĸל קו המשווה) ולו שנים ×ĸ׊ר חלונו×Ē פ×Ēוחים לרווחה מהם ×Ē×Ļא א׊ כשהם נפ×Ēחים ב×ĸ×Ēם. והשמש י×Ļא דרך הש×ĸר הרבי×ĸי ויזרח בשמים שלשים בוקר וי×ĸריב ויבוא בש×ĸר הרבי×ĸי במ×ĸרב השמים. בחודש הזה ילך היום ויארך והלילה ילך וק×Ļר ב×Ēשי×ĸי×Ē והוא חלק אחד ×ĸד הבוקר השלושים. אז היום יגי×ĸ לנכון ל×ĸשרה חלקים והלילה לנכון לשמונה חלקים. בחודש השני י×Ļא השמש מ׊×ĸר המזרח החמישי ובא בש×ĸר החמישי במ×ĸרב וכך יזרח שלושים בוקר. בחודש ההוא יארך היום והיה לאחד ×ĸ׊ר חלקים והלילה יק×Ļר והיה והיה לשב×ĸה חלקים. בחודש השלישי שב וי×Ļא מן ׊×ĸר הששי במזרח ובא בש×ĸר הששי במ×ĸרב שלשים ואחד בוקר ×ĸל פי האו×Ē שלו. ביום ההוא יארך היום מן הלילה והיום יהיה פי שנים מן הלילה והיה היום לשנים ×ĸ׊ר חלקים והלילה יק×Ļר והיה לששה חלקים ושב השמש למזרח. 

רב×ĸון שני מ×Ēחיל בש×ĸר השבי×ĸי הוא ה×Ļפוני ביו×Ēר ומהווה א×Ē נקוד×Ē ההיפוך הקי×Ļי×Ē:

ובחודש הרבי×ĸי י×Ļא מן הש×ĸר השבי×ĸי במזרח ובא בש×ĸר השבי×ĸי במ×ĸרב וכ×ĸבור שלושים בוקר יק×Ļר היום בחלק אחד בדיוק והיה היום לאחד ×ĸ׊ר חלקים והלילה לשב×ĸה. בחודש החמישי י×Ļא השמש בש×ĸר הששי לשלושים בוקר וה×ĸריב בש×ĸר המ×ĸרב הששי. ביום ההוא יחסר היום שני חלקים והיה היום ל×ĸשרה חלקים והלילה לשמונה חלקים. ובחודש הששי י×Ļא השמש וזרח מהש×ĸר החמישי לשלשים ואחד בוקר לפי האו×Ē שלו ובא בש×ĸר החמישי במ×ĸרב. ביום ההוא ישוה אור היום ללילה והלילה יהיה ל×Ē׊×ĸה חלקים והיום ל×Ē׊×ĸה חלקים. 

רב×ĸון שלישי מ×Ēחיל ביום השויון הס×Ēוי בחזור השמש בש×ĸר הרבי×ĸי:

בחדש השבי×ĸי י×Ļא השמש בש×ĸר הרבי×ĸי ובא בש×ĸר הרבי×ĸי במ×ĸרב לשלושים בוקר. וביום ההוא יארך הלילה מן היום והיום יק×Ļר ×ĸד הבוקר השלושים והלילה יהיה נכון ל×ĸשרה חלקים והיום לשמונה חלקים. ובחודש השמיני י×Ļא השמש מן הש×ĸר השלישי במזרח ובא בש×ĸר השלישי במ×ĸרב שלושים בוקר ושב אל המזרח. וביום ההוא יהיה הלילה לאחד ×ĸ׊ר חלקים והיום לשב×ĸה חלקים. ובחודש ה×Ēשי×ĸי י×Ļא השמש מן הש×ĸר השני במזרח ובא וה×ĸריב בש×ĸר השני וזרח שלושים ואחד בוקר לפי האו×Ē שלו. ביום ההוא יארך הלילה והיה פי שנים מן היום והלילה יהיה נכון לשנים ×ĸ׊ר חלקים והיום לששה. 

רב×ĸון רבי×ĸי מ×Ēחיל בנקוד×Ē ההיפוך החרפי×Ē  בש×ĸר הראשון, הדרומי ביו×Ēר:

ובחודש ה×ĸשירי י×Ļא השמש מן הש×ĸר הראשון במזרח וה×ĸריב בש×ĸר הראשון במ×ĸרב השמים לשלושים בוקר ובלילה ההוא ימ×ĸט הלילה בארכו ב×Ēשי×ĸי×Ē והיה הלילה לאחד ×ĸ׊ר חלקים והיום לשב×ĸה חלקים. בחודש ×ĸ׊×Ēי ×ĸ׊ר י×Ļא השמש מן הש×ĸר השני במזרח ובא בש×ĸר השני במ×ĸרב השמים לשלשים בוקר ושב למזרח. ביום ההוא ימ×ĸט הלילה בארכו והיה הלילה ל×ĸשרה חלקים והיום לשמונה. בחודש השנים ×ĸ׊ר יזרח בש×ĸר השלישי לשלשים ואחד בוקר לפי האו×Ē שלו וה×ĸריב בש×ĸר השלישי במ×ĸרב השמים. ביום ההוא י×Ēמ×ĸט הלילה והיה ל×Ē׊×ĸה חלקים והיום ל×Ē׊×ĸה חלקים ושוה הלילה ליום. ובזה ישלים השמש א×Ē מחלקו×Ēיו ושב והקי×Ŗ א×Ē מחלקו×Ēיו והשנה היא בימיה לנכון שלוש מאו×Ē ששים וארב×ĸה ימים. 
​

אורכי היום והלילה מיו×Ļגים ב×Ēופ×ĸה ידו×ĸה הנקרא×Ē ×ŗאנלמה×ŗ, במסלולו השמש ×ĸולה מ×ĸלה ×ĸם ה×Ļפינו ומנמיך מטה בהדרימו:

ואורך היום והלילה וקו×Ļר היום והלילה נבדלים הם בשל מהלך השמש א׊ר י×ĸלה מ×ĸלה לק×Ļר א×Ē היום ולהאריך א×Ē הלילה. ×ĸל כן יארך מהלכו מיום ליום ויק×Ļר מהלכו מלילה ללילה. וי×Ļא המאור הגדול ׊נקרא ׊מ׊ ל×ĸולמי ×ĸולמים כאשר ×Ļוה ה×ŗ כ×Ļא×Ēו כן יבוא ולא י×Ēמ×ĸט ולא ינוח כי אם ירו×Ĩ יומם ולילה."

 
בספר היובלים
״זהו דבר מחלקו×Ē ה×ĸ×Ēים ל×Ēורה ול×Ē×ĸודה ולמ×ĸשה השנים ולשבו×ĸי יובליהם בכל שני ה×ĸולם א׊ר דבר מלאך ה×ŗ אל משה בהר סיני ב×ĸלו×Ēו לקח×Ē א×Ē לוחו×Ē האבן ה×Ēורה והמ×Ļווה בדבר ה×ŗ כדברו אליו ×ĸָלÖĩה אל רא׊ ההר... ״וא×Ēה כ×Ēוב לך א×Ē כל הדברים א׊ר אודי×ĸך היום בהר הזה מראשי×Ē ו×ĸד אחרי×Ē כל א׊ר יבוא בכל חלוק×Ē הימים א׊ר ב×Ēורה וב×ĸדו×Ē ובשבו×ĸו×Ē וביובלו×Ē ×ĸד א׊ר ארד ושכנ×Ēי ב×Ēוכם ל×ĸולם ו×ĸד״

החל מבריא×Ē השמים והאר×Ĩ ו×ĸד לכניס×Ē ישראל לאר×Ļם המובטח×Ē, מובאים בספר ×Ēאריכי לידו×Ē וארו×ĸים חשובים בחיי האבו×Ē בספירה ייחודי×Ē, שבי×ĸוני×Ē, בה כל יובל מכיל שב×ĸה שבו×ĸו×Ē שנים. ב×Ēור×Ēנו הקדושה ה×Ļטוונו ×ĸל ×Ēאריכי מקראי הקודש, ולא יד×ĸנו מדו×ĸ כל מו×ĸד הוא ב×Ēאריכו ובשמו, ולא יד×ĸנו כי×Ļד לחשב א×Ē השנים והחדשים, יד×ĸ ׊נ׊מר א×Ļל הכהנים והוחל×Ŗ ×ĸם ×ĸזיב×Ēם א×Ē בי×Ē המקדש ללוח השמשי-ירחי של ×ĸם אחר. גם מ×Ļוו×Ē שה×Ļטוונו ודברים שלא יד×ĸנו פ׊רם, כגון בריא×Ē המלאכים, שליח×Ē ׊×ĸיר ל×ĸזאזל וטומא×Ē יולד×Ē לבן ולב×Ē, ובזא×Ē ץפר היובלים מהווה א×Ē אח×Ē החוליו×Ē החשובו×Ē שבשרשר×Ē ה×ĸדויו×Ē המהוו×Ē א×Ē כ×Ēבי הקודש של ×ĸם ישראל.
 ×ž×Ą×¤×¨ הימים בשנה - 364
×ŗוא×Ēה ×Ļו א×Ē בני ישראל ושמרו א×Ē השנים כמספר הזה שלש מאו×Ē וששים וארב×ĸה ימים יהיו שנה ×Ēמימה:×ŗ
×ĸל כן אני מ×Ļווה ומ×ĸיד בך למ×ĸן ×Ē×ĸיד בהם כי אחרי מו×Ēך ישחי×Ēו בניך ולא י×ĸשו א×Ē השנה שלוש מאו×Ē שישים וארב×ĸה ימים ו×ĸל כן י×Ē×ĸו בראש חודש ושב×Ē ומו×ĸד וחג:
 ×ŗולא ישחי×Ēו א×Ē מו×ĸדה מימיה ומחגיה כי הכל יבוא אליהם כ×ĸדו×Ēם ולא יאבדו ולא ישחי×Ēו חג:
 
הירח יט×ĸה א×Ē ישראל
והיו א׊ר יביטו אל הירח והוא ישחי×Ē א×Ē הזמנים ויקדים משנה לשנה ×ĸשרה ימים: ×ĸל כן ×Ēבואנה להם שנים א׊ר בהן ישחי×Ēו וי×ĸשו יום ה×ĸדו×Ē לבוז ולטומאה ובלבלו כל ימי קודש בטמאים ויום טומאה ביום קודש כי ישחי×Ēו הירחים והשב×Ēו×Ē והחגים והיובלים:
 
מ×ĸבר ×ĸל הספירה ×Ēגרום לט×ĸו×Ē בחוק הזמנים
×ŗכי יד×ĸ×Ēי אני ו×ĸ×Ēה הנני מגידך כי כן הספר כ×Ēוב לפני ו×Ē× ×Ēן בלוחו×Ē השמים חלוק×Ē הימים כי ישכחו מו×ĸד וברי×Ē והלכו במו×ĸדי הגויים אחרי ×Ē×ĸ×Ēו×ĸיהם ואחרי אוול×Ē ד×ĸ×Ēם:×ŗ
 
×ŗואם י×ĸברו ולא י×ĸשוÖŧם כאשר ×ĻוÖŧוה ×ĸליהם כולם ישחי×Ēו א×Ē זמניהם והלכו השנים מזה והזמנים והשנים י×ĸברו א×Ē חוקם: ושכחו כל בני ישראל ולא ימ×Ļאו א×Ē דרך השנים ושכחו חודש ושב×Ē וחג ובכל חוק השנים י×Ē×ĸו:×ŗ 

 
52 שב×Ēו×Ē בשנה
×ŗויהי כל ימי שב×Ē קודש ומ×Ļווה חמישים וש×Ēים ימים בכל שנה ×Ēמימה ככה נחר×Ē והוקם בלחו×Ē השמים ולא י×ĸברוÖŧ שנה אח×Ē ללא זכרון:×ŗ
4 ×Ēקופו×Ē השנה
×ŗוהאחד לחדש הראשון והאחד לחדש הרב×ĸי והאחד לחדש השבי×ĸי והאחד לחדש ה×ĸשירי ימי זכרון הם וימי מו×ĸד הם בארב×ĸ ×Ēקופו×Ē השנה כ×Ēובים וקיימים הם ל×ĸדו×Ē ל×ĸולם: וישימם נח לו לחגים לדרו×Ē ×ĸולם כי היה לו בהם זכרון: באחד לחודש הראשון נאמר לו כי י×ĸשה ×Ēבה ובו יבשה האדמה ויפ×Ēח ויראה א×Ē האר×Ĩ: ובאחד לחדש הרבי×ĸי נסגר פי מ×ĸמקי ×Ēהום ×Ēח×Ēיה והאחד לחודש השבי×ĸי נפ×Ēח כל פי מ×ĸמקי האר×Ĩ ויחלו המים לרד×Ē א×Ē ×Ēהם ×Ēח×Ēיה: ובאחד לחדש ה×ĸשירי נראו ראשי ההרים וישמח נח:
 
ו×ĸל כן ׊ם או×Ēם לו לחגים לזכרון ×ĸד ×ĸולם וכה הם שוÖŧמים: וי×ĸלום ×ĸל לחו×Ē השמים שלושה ×ĸ׊ר שבו×ĸו×Ē כל אחד מהם מזה ×ĸד זה זכרון מהראשון ×ĸד השני מהשני ×ĸד השלישי מהשלישי ×ĸד הרבי×ĸי:×ŗ
 
מו×ĸד חג השבו×ĸו×Ē ב 15/3, כלומר מו×ĸד הנפ×Ē ×ĸומר הש×ĸורים חייב להיו×Ē ביום ראשון שאחרי השב×Ē שבאה בסיום ימי חג המ×Ļו×Ē
מו×ĸד מ×Ēן ×Ēורה בסיני, הוא חג השבו×ĸו×Ē, חל ב-15 לחודש השלישי, שלמחר×Ēו ×ĸלה משה ההרה לקבל א×Ē לוחו×Ē הברי×Ē: ״ויהי בשנה הראשונה ל×Ļא×Ē בני ישראל ממ×Ļרים בחודש השלישי בששה ×ĸ׊ר לחודש הזה וידבר ה×ŗ אל משה לאמור ×ĸלה נא אלי ההרה וא×Ēנה לך א×Ē שני לוחו×Ē האבן ה×Ēורה והמ×Ļוה א׊ר כ×Ēב×Ēי להורו×Ēם:×´
 
×ĸקרונו×Ē הלוח ממגילו×Ē הכהנים מספריי×Ē בי×Ē המקדש
חלק מהמגילו×Ē ׊נמ×Ļאו ×ĸם מגילו×Ē ה×Ēנ״ך וספרי חנוך, היובלים וה×Ļוואו×Ē, הן מגילו×Ē שאין להן אח ור×ĸ בא×Ŗ א×Ēר. מדובר במגילו×Ē המ×Ēארו×Ē א×Ē פ×ĸילו×Ē הכהנים בבי×Ē המקדש לאורך שנים רבו×Ē, ולא קיימ×Ē קהילה או גו×Ŗ ×ĸל פני האדמה להן יכולו×Ē להיו×Ē מיוחסו×Ē מגילו×Ē אלה. הכ×Ēוב בהם, שיכול להפוך ×ĸל פניו א×Ē הסדר הרבני הקיים - אם ב×ĸניין גדול כ×ĸניין לוח השנה ואם ב×ĸניין אופן קיום המ×Ļוו×Ē המשיק ל×Ēורה הכ×Ēובה ורחוק מההלכ×Ē הב×ĸל פה. אך מסיב×Ē־מה, אין חוקר ודורש ×ĸל האמ×Ē, והסדר הקלוקל ×ĸל כנו נ׊מר.

הלא מיום הבדל×Ē הכהנים ל×ĸבוד×Ē ה×ŗ, הם ורק הם היו ה×ĸוסקים בקודש ומורי ה×Ēורה, כÖŧִי שִׂפְ×ĒÖĩי כֹהÖĩן יִשְׁמְרוÖŧ דַ×ĸÖˇ×Ē וְ×Ēוֹרָה יְבַקְשׁוÖŧ מִפÖŧִיהוÖŧ כÖŧִי מַלְאַךְ יְהוָה ×Ļְבָאוֹ×Ē הוÖŧא: (מלאכי ב, ז) וÖŧלְהַבְדÖŧִיל בÖŧÖĩין הַקÖŧֹדÖļ׊ׁ וÖŧבÖĩין הַחֹל וÖŧבÖĩין הַטÖŧָמÖĩא וÖŧבÖĩין הַטÖŧָהוֹר: וÖŧלְהוֹרֹ×Ē אÖļ×Ē בÖŧÖ°× Öĩי יִשְׂרָאÖĩל אÖĩ×Ē כÖŧָל הַחÖģקÖŧִים אֲ׊ׁÖļר דÖŧִבÖŧÖļר יְהוָֹה אֲלÖĩיהÖļם בÖŧְיַד מ֚׊ׁÖļה: (ויקרא י, י-יא) ה×ŗ י×Ē×ŗ ב×ĸ×Ļמו הבדיל בין משפחה למשפחה ובין איש לאיש, והפקיד ק×Ļ×Ēן ×ĸל דברים ידו×ĸים וק×Ļ×Ēן ×ĸל דברים אחרים כפי כח נפ׊ כל אחד הידו×ĸ לה×ŗ לבדו, ו×Ļווה ׊×ĸבוד×Ē המקדש ×Ēהיה לבד לאהרן ולזר×ĸו אחריו וְאÖļ×Ē אַהֲרֹן וְאÖļ×Ē בÖŧָנָיו ×ĒÖŧִפְקֹד וְשָׁמְרוÖŧ אÖļ×Ē כÖŧְהÖģ× ÖŧÖ¸×Ēָם וְהַזÖŧָר הַקÖŧָרÖĩב יוÖŧמָ×Ē: (וידבר ג, י), ומכל בני אהרן יבדיל ה×ŗ איש אחד יהיה כהן גדול.
 
לוח השנה במגיל×Ē המשמרו×Ē / מגיל×Ē מחלקו×Ē הכהנים
הכהנים ×ĸבדו א×Ē ×ĸבוד×Ē המקדש 24 ׊×ĸו×Ē ביממה במשך כל השנה, דוד המלך ×ĸ״ה סידר א×Ē משפחו×Ē הכהנים למחלקו×Ē, מדי שבו×ĸ הוחלפה מ׊מר×Ē בשרו×Ē הקודש. סדר המחלקו×Ē במגילה מ×Ēאים לסדר המשמרו×Ē או×Ēן סידרו דוד המלך ו×Ļדוק הכהן ×ĸ״ה ככ×Ēוב: ​וַיÖŧÖļחָלְקÖĩם דÖŧָוִיד וְ×Ļָדוֹק מִן בÖŧÖ°× Öĩי אÖļלְ×ĸָזָר וַאֲחִימÖļלÖļךְ מִן בÖŧÖ°× Öĩי אִי×Ēָמָר לִפְקÖģדÖŧÖ¸×Ēָם בÖŧÖˇ×ĸֲבֹדָ×Ēָם׃ וַיÖŧÖĩ×ĻÖĩא הַגÖŧוֹרָל הָרִאשׁוֹן לִיהוֹיָרִיב לִידַ×ĸְיָה הַשÖŧׁÖĩנִי׃ לְחָרִם הַשÖŧְׁלִישִׁי לִשְׂ×ĸֹרִים הָרְבִ×ĸִי׃ לְמַלְכÖŧִיÖŧָה הַחֲמִישִׁי לְמִיÖŧָמִן הַשÖŧִׁ׊Öŧִׁי׃ לְהַקÖŧוֹ×Ĩ הַשÖŧְׁבִ×ĸִי לַאֲבִיÖŧָה הַשÖŧְׁמִינִי׃ לְיÖĩשׁוÖŧ×ĸÖˇ הַ×ĒÖŧְ׊ִׁ×ĸִי לִשְׁכַנְיָהוÖŧ הָ×ĸֲשִׂרִי׃ לְאÖļלְיָשִׁיב ×ĸ֡׊ְׁ×ĒÖŧÖĩי ×ĸָשָׂר לְיָקִים ׊ְׁנÖĩים ×ĸָשָׂר׃ לְחÖģפÖŧָה שְׁלֹשָׁה ×ĸָשָׂר לְיÖļ׊ׁÖļבְאָב אַרְבÖŧÖ¸×ĸָה ×ĸָשָׂר׃ לְבִלְגÖŧָה חֲמִשÖŧָׁה ×ĸָשָׂר לְאִמÖŧÖĩר ׊ִׁ׊Öŧָׁה ×ĸָשָׂר׃ לְחÖĩזִיר שִׁבְ×ĸָה ×ĸָשָׂר לְהַפÖŧÖ´×ĻÖŧÖĩ×Ĩ שְׁמוֹנָה ×ĸָשָׂר׃ לִפְ×Ēַחְיָה ×ĒÖŧִ׊ְׁ×ĸָה ×ĸָשָׂר לִיחÖļזְקÖĩאל הָ×ĸÖļשְׂרִים׃ לְיָכִין אÖļחָד וְ×ĸÖļשְׂרִים לְגָמוÖŧל שְׁנַיִם וְ×ĸÖļשְׂרִים׃ לִדְלָיָהוÖŧ שְׁלֹשָׁה וְ×ĸÖļשְׂרִים לְמַ×ĸַזְיָהוÖŧ אַרְבÖŧÖ¸×ĸָה וְ×ĸÖļשְׂרִים׃ אÖĩלÖŧÖļה פְקÖģדÖŧÖ¸×Ēָם לַ×ĸֲבֹדָ×Ēָם לָבוֹא לְבÖĩי×Ē יְהוָה כÖŧְמִ׊ְׁפÖŧָטָם בÖŧְיַד אַהֲרֹן אֲבִיהÖļם כÖŧ֡אֲ׊ׁÖļר ×ĻִוÖŧָהוÖŧ יְהוָה אֱלֹהÖĩי יִשְׂרָאÖĩל׃ (דברי הימים א כד, א-יט)

לפי המגילה, בכל אח×Ē משב×Ēו×Ē השנה מ׊ר×Ē×Ē אח×Ē מ×ĸשרים וארב×ĸ המחלקו×Ē כשבמגילה ×ĸדו×Ē כ×Ēובה של מספר שנים רב בהם קוימו המו×ĸדים ביומם הקבו×ĸ. המספר שליד כל ׊ם מ×Ļיין א×Ē היום בשבו×ĸ, לדוגמה: מ×ĸוזיה ׊ר×Ē ביום זבח הפסח, יום שלישי הוא ה - 14.1​.

 
מגיל×Ē המקדש
המגילה מכילה א×Ē המו×ĸדים, קרבנו×Ēיהם ו×ĸבוד×Ē בי×Ē המקדש באו×Ēם ה×Ēאריכים המ×Ēוארים במגיל×Ē המשמרו×Ē.

רא׊ השנה מ×Ēגלה גם כאן כמקרא קודש: ×ŗובאחד לחודש ה‏ראישון ראוש חודשים ראישון הוא לכמה לחודשי‏ השנה כול מלאכ×Ē ×ĸבודה לוא ×Ē×ĸשו:×ŗ

כמו כן ×Ēאריכי המו×ĸדים נשמרו ברובם במגילה, והם זהים ל×Ēאריכי המו×ĸדים ב×Ēורה, בספר היובלים, במגיל×Ē מחלקו×Ē הכהונה (המשמרו×Ē) ובמגיל×Ē המו×ĸדים.

ני×Ēן לנווט בקלו×Ē בין נושאים ב
מגיל×Ē המקדש המלאה.

 
סיכום מו×ĸדים
  • 3 רגלים - חג המ×Ļו×Ē, חג השבו×ĸו×Ē וחג הסוכו×Ē - כולם חלים ב- 15 לחודש ולא במקרה, הלוח מדוייק ומ×Ēוכנן להפליא.
  • 2 חגים בני 7 ימים - חג המ×Ļו×Ē וחג הסוכו×Ē.
  • 2 ימי ×ĸ×Ļר×Ē - ביום השבי×ĸי של חג המ×Ļו×Ē וביום השמיני של חג הסוכו×Ē (בימינו נקרא שמח×Ē ×Ēורה וב×Ēורה נקרא שמיני ×ĸ×Ļר×Ē: בÖŧַיÖŧוֹם הַשׁÖŧְמִינִי ×ĸÖ˛×ĻÖļרÖļ×Ē ×ĒÖŧִהְיÖļה לָכÖļם כÖŧׇל מְלÖļאכÖļ×Ē ×ĸֲבֹדָה לֹא ×ĒÖˇ×ĸֲשׂוÖŧ (במדבר כט, לה)
  • 4 ימי בכורים: ׊×ĸורה (הנ×Ŗ ה×ĸומר), חיטה (חג השבו×ĸו×Ē) , ×Ēירוש וי×Ļהר
  • 6 שב×Ēונים: יום השב×Ē, יום זכרון ×Ēרו×ĸה, יום הכפורים, היום הראשון והיום השמיני של סכו×Ē, והשמיטה נקרא×Ē ׊נ×Ē שב×Ēון.
  • 12 ראשי חדשים.
  • 22 מקראי קודש כמספר האו×Ēיו×Ē.
  • 52 שב×Ēו×Ē בשנה.
מקט×ĸ ממגיל×Ē המשמרו×Ē
המקט×ĸ מ×Ēאר ׊×Ēי שנו×Ē שרו×Ē, ×Ēאריכי המו×ĸדים והמחלקה המשר×Ē×Ē בקודש
















 
לוח השנה במגיל×Ē המו×ĸדים
המגילה מפרט×Ē א×Ē ה×Ēאריך בחודש בו חלה שב×Ē או חג, או מו×ĸד, הבאנו חדשים מרובי מו×ĸדים לדוגמא:
חודש 2 - בששה ×ĸ׊ר ‏בו שב×Ē ב×ĸשרים ‏ושלושה ‏בו שב×Ē בשלושים ‏בו שב×Ē.
חודש 3 - בשב×ĸה ‏ב[חודש ה]שלישי ‏שב×Ē בארב×ĸה ‏×ĸ׊ר ‏בו שב×Ē בחמשה ×ĸ׊ר בו חג שבו×ĸו×Ē ב×ĸשרים ‏ואחד ‏בו שב×Ē ב×ĸשרים ושמונה בו שב×Ē ×ĸליו אחר השב×Ē ויום השני השלישי נוס×Ŗ ושלמה ה×Ēקופה ×Ē׊×ĸים ואחד יום. [כלומר אחרי היום הראשון ׊נקרא למחר×Ē השב×Ē, ואחרי היום השני, יום שלישי הוא יום פגוש]
חודש 4 - באחד ברבי×ĸי יום זכרון בארב×ĸה בו שב×Ē ב×ĸ׊×Ēי ×ĸ׊ר בו שב×Ē בשמונה ×ĸ׊ר בו שב×Ē ב×ĸשרים וחמשה בו שב×Ē.
חודש 5 - בשנים בחמישי שב×Ē בשלושה בו מו×ĸד היין אחר השב×Ē ב×Ē׊×ĸה בו שב×Ē בשש א׊ר בו שב×Ē ב×ĸשרים ושלושא בו שב×Ē בשלושים בו שב×Ē.
חודש 6 -בשב×ĸה בששי שב×Ē בארב×ĸה ×ĸ׊ר בו שב×Ē ב×ĸשרים ואחד בו שב×Ē ב×ĸשרים ‏ושנים ‏בו מו×ĸד ‏השמן ‏אחר השב×Ē [יום ראשון] אחריו ‏קרבן ה×ĸ×Ļים ב×ĸשרים ‏ושמונה בו שב×Ē
// חסרים טורים //
חודש 9 - ב×ĸשרים ושמונה בו שב×Ē ×ĸלו אחר השב×Ē [הוספ×Ē יום פגוש ביום שלישי ב×Ēום 91 יום] ×ĸלו אחר השב×Ē ויום השני השלישי ‏נוס×Ŗ [הוספ×Ē יום פגוש ביום שלישי ב×Ēום 91 יום]​ ושלמה השנה שלוש מא×Ē וששים וארב×ĸה ‏היום.


 
×ĸל לוח השנה המקראי ממקט×ĸי מגילו×Ē
מגיל×Ē המשמרו×Ē הכהונה מממ×Ļאי מגילו×Ē קומראן

מו×ĸדי ישראל ו×Ēאריכיהם בלוח המקראי

אÖĩלÖŧÖļה מוֹ×ĸֲדÖĩי יְהוָה מִקְרָאÖĩי קֹדÖļ׊ׁ אֲ׊ׁÖļר ×ĒÖŧִקְרְאוÖŧ א֚×Ēָם בÖŧְמוֹ×ĸֲדָם
קריאה ×ĸל אזכורי המו×ĸד ב×Ēורה ובספר היובלים
14-15.12
יום השב×Ē והראשון
ימי הפורים
1.1
יום רבי×ĸי
ראש השנה
3.5
יום ראשון
מו×ĸד ×Ēירוש
ספיר×Ē 7 שבו×ĸו×Ē מהנ×Ŗ ה×ĸומר
14.1
שלישי בין ה×ĸרביים
זבח הפסח
22.6
יום ראשון
מו×ĸד י×Ļהר
לבחיר×Ē האדם
בÖŧִכÖŧורÖĩי פרי האדמה
15-21.1
מיום רבי×ĸי בבוקר
חג המ×Ļו×Ē
23.6
שני ×ĸד ראשון
קÖģרבן ה×ĸ×Ļים
דÖŧְבַר יוֹם בÖŧְיוֹמוֹ
כל יום
26.1
יום ראשון
הנפ×Ē ה×ĸומר
1.7
יום רבי×ĸי
יום זכרון ×Ēרו×ĸה
יוֹם הַשׁÖŧְבִי×ĸִי
שב×Ē קודש
14.2
יום חמישי
פסח שני
10.7
יום הששי
יום הכִÖŧפורים
וÖŧבְרָאשׁÖĩי חׇדְשׁÖĩיכÖļם
ראשי חדשים
15.3
יום ראשון
שבÖģ×ĸו×Ē | מו×ĸד חיטה
15-21.3
רבי×ĸי ×ĸד שלישי
חג הסÖģכו×Ē
×Ēחיל×Ē היום ב×Ēורה | ×Ēחיל×Ē יום השב×Ē | ×Ēחיל×Ē מקראי קודש
היום הראשון לבריאה - האור וגבולו×Ē היום
× ×ĸזר בפסוק וַיְהִי ×ĸÖļרÖļב ויְהִי בֹקÖļר יוֹם אÖļחָד שנוהגים להוכיח ב×ĸזר×Ēו א×Ē ×Ēחיל×Ē היום ב×ĸרב בכדי להוכיח א×Ē ההיפך. × ×ĸשה זא×Ē ×ĸל ידי ני×Ēוח דקדוק לשון הקודש, והמ×Ļיאו×Ē.

וַיְהִי ×ĸÖļרÖļב ויְהִי בֹקÖļר יוֹם אÖļחָד׃ פרוש הפסוק מ×Ēאים למ×Ļיאו×Ē המוכר×Ē לנו, ה×ĸרב הגי×ĸ לאחר ׊×ĸו×Ē היום ולאחר זמן מה הגי×ĸ הבוקר בו ה×Ēחדשה המלאכה - כך נשלם יום אחד - ולא נכ×Ēב ויהי לילה ויהי יום.

וַיְהִי ×ĸÖļרÖļב - ו×ŗ ההיפוך היא ×Ēופ×ĸה ייחודי×Ē ללשון הקודש, ו×Ēפקידה להפוך א×Ē ה×ĸ×Ēיד ל×ĸבר ×ĸל ידי הוספ×Ēה ב×Ēחיל×Ē המילה, ובאמ×Ē רוב המילים ב×Ēורה מ×Ēחילו×Ē באו×Ē ו×ŗ. נביא לדוגמה א×Ē הפסוק ×ŗויאמר ה×ŗ אל משה×ŗ. כידו×ĸ כל ×ŗויאמר×ŗ שב×Ēורה נאמר כבר לפני שנים רבו×Ē, וא×Ŗ ×ĸל פי ׊×ŗיאמר×ŗ מ×Ēייחס לאמירה ב×ĸ×Ēיד, האו×Ē ו×ŗ הפכה או×Ēו ל×ĸבר והמשמ×ĸו×Ē: ×ŗואז אמר ה×ŗ אל משה×ŗ. כך גם במילה ויהי: וַיְהִי ×ĸÖļרÖļב ויְהִי בֹקÖļר יוֹם אÖļחָד, ׊מ׊מ×ĸו×Ēו: ואז היה ×ĸרב, ואז היה בוקר, וכך נשלם כל יום.

ואכן בחמש×Ē הימים הבאים מלאכ×Ē ה×ŗ × ×ĸ׊×Ēה באור היום ולאחר ה×ĸרב והלילה הגי×ĸ בוקרו של יום חדש ולכן הביטוי וַיְהִי ×ĸÖļרÖļב וַיְהִי בֹקÖļר חוזר בסיום כל אחד מ׊׊×Ē ימי הבריאה: כי ׊ׁÖĩ׊ׁÖļ×Ē ימים ×ĸשׂה יְהוָה א×Ē השמים וא×Ē האר×Ĩ: שום חלק בבריאה לא × ×ĸשה, הוÖŧבדל או יוÖŧ×Ļר בלילה, או בחושך.

למדנו מהפרשה שלמילה ×ŗיום×ŗ ׊×Ēי מ׊מ×ĸויו×Ē: האח×Ē היא היום האלהי שה×ĸדי×Ŗ א×Ē האור וקרא לו טוב, והשנייה היום היום השלם המורכב מאור וחושך. 

ראייה חשובה מפרק הבריאה: וַיְבָרÖļךְ אֱלֹהִים אÖļ×Ē יוֹם הַשׁÖŧְבִי×ĸִי וַיְקַדÖŧÖĩ׊ׁ א֚×Ēוֹ: (בראשי×Ē ב,ג) 
אלהים ברך א×Ē יום (אור) השבי×ĸי ולא א×Ē ×ŗהיום×ŗ השבי×ĸי. כלומר, גם אם היום היה מ×Ēחיל ב×ĸרב לפי שיט×Ē ההלכה, ×ĸדיין אין ×Ļורך להכניס×ŗ א×Ē השב×Ē ב×ĸרב כי ברכ×Ē השב×Ē היא רק ×ĸל יום השבי×ĸי ואורו, ולא ×ĸרבו, ומכאן מ׊×Ēמ×ĸ שאיסור ×ĸשיי×Ē מלאכה ×Ēק×Ŗ אך ורק לחלק המואר שביממה, שהוא הטוב או×Ēו הבדיל אלהים מן החושך.


ר׊״ר הירש - ”אולם הכ×Ēוב הרי אומר: ״ויהי ×ĸרב ויהי בקר יום אחד״. היום הוא ה×Ēכלי×Ē והלילה אינו אלא זמן ההכנה. היום, ׊×Ēחיל×Ēו בוקר והמשך השלמ×Ēו בהשפ×ĸ×Ē האור, הוא הוא ה״טוב״ ׊×ĸלה במחשב×Ē הבורא. רק כשבוקר בא ב×ĸקבו×Ē ה×ĸרב, השלים ה×ĸולם יום אחד.×´ 
גבולו×Ē היום - וגם יום השב×Ē - מוגדרים ב×Ēורה
כפי שהיום מ×Ēחיל בבוקר, הרי שגם השב×Ē ומו×ĸדי ישראל מ×Ēחילים בבוקר. והנה בפרשיי×Ē המן ראייה חד מ׊מ×ĸי×Ē ל×Ēחיל×Ē יום השב×Ē בבוקרו. ​×ĸם י×Ļיא×Ē בני ישראל ממ×Ļרים, בני ישראל מקבלים לראשונה א×Ē מ×Ļוו×Ē השב×Ē, ומשה מגדיר א×Ē גבולו×Ē יום השב×Ē:
וַיהִי בÖŧַיÖŧוֹם הַשִשִׁי לָקטוÖŧ לחם מִ׊ְׁנÖļה ׊ְׁנÖĩי הָ×ĸ֚מÖļר לָאÖļחָד וַיָבֹאוÖŧ כל נשׂיאÖĩי ה×ĸÖĩדָה וַיַגִידוÖŧ למֹשׁÖļה׃ וַיֹאמÖļר אֲלÖĩהם הוÖŧא א׊ׁÖļר דִבÖŧÖļר יְהוָה שַׁבÖŧÖ¸×Ēוֹן שַׁבÖŧÖˇ×Ē קֹדÖļ׊ׁ לַיהוָה מָחָר, א×Ē א׊ר ×ĒֹאפוÖŧ אÖĩפוÖŧ וא×Ē א׊ׁר ×ĒְבַשÖŧְׁלוÖŧ בÖŧ֡׊ÖŧׁÖĩלוÖŧ וא×Ē כל הָ×ĸֹד×Ŗ הַנִיחוÖŧ לָכÖļם למִשְׁמÖļרÖļ×Ē ×ĸד הַבÖŧ֚קÖļר׃ (שמו×Ē טז, כב-כג)
בפשטו×Ē, הנשיאים באו אל משה ביום השישי ונ×ĸנו שהשב×Ē מ×Ēחילה למחר×Ē, ביום השב×Ē.


דוגמאו×Ē נוספ×Ē המהוו×Ē מופ×Ē (הוכחה חד מ׊מ×ĸי×Ē) ל×Ēחיל×Ē היום בבוקר:
  • וַיְמַן הָאֱלֹהִים ×ĒÖŧוֹלַ×ĸÖˇ×Ē בÖŧÖˇ×ĸֲלוֹ×Ē הַשׁÖŧַחַר לַמÖŧחÖŗרָ×Ē וַ×ĒÖŧַךְ אÖļ×Ē הַקÖŧִיקָיוֹן וַיÖŧִיבָשׁ: (יונה ד, ז)
  • וַיְהִי מִמÖŧחÖŗרָ×Ē וַיÖŧÖĩ׊ׁÖļב מ֚׊ׁÖļה לִשְׁפÖŧ֚ט אÖļ×Ē הָ×ĸָם וַיÖŧÖˇ×ĸֲמֹד הָ×ĸָם ×ĸַל מ֚׊ׁÖļה מִן הַבÖŧ֚קÖļר ×ĸַד הָ×ĸָרÖļב: (שמו×Ē יח, יג)
  • וַיÖŧ֡רְא אַהֲרֹן וַיÖŧִבÖļן מִזְבÖŧÖĩחַ לְפָנָיו וַיÖŧִקְרָא אַהֲרֹן וַיÖŧֹאמַר חַג לַיהוָה מָחָר: וַיÖŧַשְׁכÖŧִימוÖŧ מִמÖŧחÖŗרָ×Ē וַיÖŧÖˇ×ĸֲלוÖŧ ×ĸֹלֹ×Ē וַיÖŧַגÖŧִשׁוÖŧ שְׁלָמִים וַיÖŧÖĩ׊ׁÖļב הָ×ĸָם לÖļאֱכֹל וְשָׁ×Ēוֹ וַיÖŧָקÖģמוÖŧ לְ×ĻַחÖĩק: (שמו×Ē לב, ה-ו)
  • וַיÖŧָקם הָ×ĸָם כÖŧל הַיÖŧוֹם הַהוÖŧא וְכל הַלÖŧַיְלָה וְכֹל יוֹם הַמÖŧחÖŗרָ×Ē וַיÖŧַאַסְפוÖŧ אÖļ×Ē הַשׂÖŧְלָו הַמÖŧַמְ×ĸִיט אָץ֡×Ŗ ×ĸֲשָׂרָה חÖŗמָרִים וַיÖŧִשְׁטְחוÖŧ לָהÖļם שָׁטוֹחַ סְבִיבוֹ×Ē הַמÖŧַחֲנÖļה: (במדבר יא, לב)
  • וַיÖŧֹאמְרוÖŧ לָמָה יְהוָה אֱלֹהÖĩי יִשְׂרָאÖĩל הָיְ×Ēָה זֹא×Ē בÖŧְיִשְׂרָאÖĩל לְהִפÖŧָקÖĩד הַיÖŧוֹם מִיÖŧִשְׂרָאÖĩל ׊ׁÖĩבÖļט אÖļחָד: וַיְהִי מִמÖŧחÖŗרָ×Ē וַיÖŧַשְׁכÖŧִימוÖŧ הָ×ĸָם וַיÖŧִבְנוÖŧ ׊ָׁם מִזְבÖŧÖĩחַ וַיÖŧÖˇ×ĸֲלוÖŧ ×ĸֹלוֹ×Ē וÖŧשְׁלָמִים: (שופטים כא, ג-ד)
  • וַיÖŧַשְׁכÖŧִמוÖŧ אַשְׁדÖŧוֹדִים מִמÖŧחÖŗרָ×Ē וְהִנÖŧÖĩה דָגוֹן נ֚פÖĩל לְפָנָיו א֡רְ×Ļָה לִפְנÖĩי אֲרוֹן יְהוָה וַיÖŧִקְחוÖŧ אÖļ×Ē דÖŧָגוֹן וַיÖŧָשִׁבוÖŧ א֚×Ēוֹ לִמְקוֹמוֹ: (שמואל א ה, ג)

וכל הפ×ĸמים בהם כ×Ēוב ×ŗמחר×ŗ ב×Ēורה מ×ĸולם לא ה×Ēייחס ל×ĸרב.
זמני ×ĸול×Ē ה×Ēמיד ואיסו×Ŗ הדשן
קרבן ×ĸול×Ē ה×Ēמיד מסמן א×Ē גבולו×Ē האור: ×ĸם שחר בבוקר ובה×ĸריב השמש (מלשון מ×ĸרב) ככ×Ēוב: ואָמַרְ×ĒÖŧÖ¸ להם זה הָאִשÖŧׁÖļה א׊ר ×ĒÖŧַקרִיבוÖŧ לַיהוָה כÖŧבָשִׂים בÖŧÖ°× Öĩי שָׁנָה ×Ēְמִימִם שְׁנַיִם לַיוֹם ×ĸֹלָה ×Ēָמִיד׃ א×Ē הַכÖŧÖļבÖļשׂ אחד ×ĒÖˇ×ĸֲשׂÖļה בַבÖŧ֚קÖļר וא×Ē הַכÖŧÖļבÖļשׂ הַשÖĩנִי ×ĒÖŧÖˇ×ĸֲשׂÖļה בÖŧÖĩין הָ×ĸַרְבÖŧָיִם׃ (שמו×Ē כט, לח-לט). לו היום היה מ×Ēחיל ב×ĸרב, היה ×ĸל ×ĸול×Ē בין ה×ĸרביים להיו×Ē מוקרב×Ē ראשונה, וכן איסו×Ŗ דשנהÖŧ היה ×Ļריך להיו×Ē ב×ĸרב, אך הדשן נאץ×Ŗ רק בסיום מחזור יומי - ×ĸול×Ē בוקר ו×ĸול×Ē ×ĸרב:

זֹא×Ē ×ĒÖŧוֹרַ×Ē הָ×ĸֹלָה הִוא הָ×ĸֹלָה ×ĸַל מוֹקְדָה ×ĸַל הַמÖŧִזְבÖŧÖĩחַ כÖŧָל הַלÖŧַיְלָה ×ĸַד הַבÖŧ֚קÖļר וְאÖĩ׊ׁ הַמÖŧִזְבÖŧÖĩחַ ×ĒÖŧוÖŧקַד בÖŧוֹ: (ויקרא ו, ב)
במגיל×Ē מחלקו×Ē הכהונה (מגיל×Ē המשמרו×Ē) ׊נמ×Ļאה בקומראן - ×Ēחיל×Ē השב×Ē בבוקר
במגיל×Ē מחלקו×Ē הכהונה, נכ×Ēבה כל מחלקה ל×Ļד המו×ĸד בו היא ׊Öĩר×Ēה. כל בי×Ē אב מהוה מחלקה ׊׊Öĩר×Ēה שבו×ĸ בקודש החל מיום ראשון בשבו×ĸ. המגילה מראה כי×Ļד סדר מחלקו×Ē הכהונה שסידר דוד המלך ×ĸ"ה נ׊מר גם בימי בי×Ē שני ומ×Ēו×ĸדו×Ē בה שנים רבו×Ē ר×Ļופו×Ē [7].

חילו×Ŗ משמרו×Ē הכהנים חל מדי מו×Ļאי שב×Ē בכדי שהמחלקה הבאה ×Ē×Ēחיל א×Ē שרו×Ēה ביום ראשון בבוקר, כמ×Ļויין ב×Ēנ״ך: וַיÖŧÖˇ×ĸֲשׂוÖŧ שָׂרÖĩי המאיו×Ē כÖŧְכֹל אֲ׊ׁÖļר ×ĻִוÖŧָה יְהוֹיָדָ×ĸ הַכÖŧֹהÖĩן וַיÖŧִקְחוÖŧ אִישׁ אÖļ×Ē אֲנָשָׁיו בÖŧָאÖĩי הַשׁÖŧַבÖŧÖ¸×Ē ×ĸִם יֹ×ĻְאÖĩי הַשׁÖŧַבÖŧÖ¸×Ē וַיÖŧָבֹאוÖŧ אÖļל יְהוֹיָד×ĸ הַכÖŧֹהÖĩן׃ (מלכים ב×ŗ יא, ט). באי השב×Ē הגי×ĸו למקדש במו×Ļאי השב×Ē ויו×Ļאי השב×Ē היו יו×Ļאים בסופה, ×Ēחיל×Ē השרו×Ē במשמר×Ē הי×Ēה בבוקר יום ראשון, ולא ביום שב×Ē ב×ĸרב.

 
ץפר היובלים מזהיר השח×Ē×Ē השב×Ē
בין מגילו×Ē המקדש נמ×Ļא גם ץפר היובלים, המזהיר מהשח×Ē×Ē השב×Ē: והיו א׊ר יביטו אל הירח והוא ישחי×Ē א×Ē הזמנים... ×ĸל כן ×Ēבאנה להן שנים א׊ר בהן ישחי×Ēו וי×ĸשו יום ×ĸדו×Ē לבוז ויום טומאה לחג ויבלבלו כל ימי קדש בטמאים... כי ישחי×Ēו הירחים והשב×Ēו×Ē והחגים והיובלים" (ו)

מהי ההשח×Ēה? לוח השנה הירחי ק×Ļר ב־10 ימים מהלוח השמשי והדבר גורם לכך שהחגים, המו×ĸדים וראשי החודשים חלים בימים שונים בשבו×ĸ, אך לא כן הדבר לגבי יום השב×Ē. יום השב×Ē יכול לחול ב×Ēאריכים שונים, אך ×Ēמיד יהיה היום השבי×ĸי בשבו×ĸ. לפיכך יש לנו לזהו×Ē פן אחר באופן חילול השב×Ē שהיה יסוד הט×ĸנה של מקיימי לוח המקראי, והוא כי ההשח×Ēה והחילול קשורים להכנס×Ē קדוש×Ē השב×Ē ב×ĸרב שישי. כוהני בי×Ē ×Ļדוק וההולכים בדרכם נפלגו מישראל בכך ששמרו א×Ē השב×Ē מבוקרו של יום השב×Ē ו×ĸד ה×ĸרב×Ē השמש: אך ל×ĸומ×Ēם, ההנהגה החדשה ×Ļוו×Ēה ל×ĸם לשמור א×Ē השב×Ē משישי ב×ĸרב ו×ĸד שב×Ē ב×ĸרב, וא×Ŗ ×Ļוו×Ēה ×ĸל טקץ זר בשם ×ŗהבדלה×ŗ ×ĸליו לא ׊מ×ĸנו ולא יד×ĸנו מן המקרא או המגילו×Ē, וכ×Ēוב זָכוֹר אÖļ×Ē יוֹם הַשׁÖŧַבÖŧÖ¸×Ē לְקַדÖŧְשׁוֹ (שמו×Ē כ, ח)

הלוח הירחי - ×ĸבודה זרה

 

שָׁאֲגוÖŧ ×Ļ֚רְרÖļיךָ בÖŧְקÖļרÖļב מוֹ×ĸֲדÖļךָ שָׂמוÖŧ אוֹ×ĒÖš×Ēָם א֚×Ēוֹ×Ē: (×Ēהלו×Ē ×ĸד, ד)

אָמְרוÖŧ בְלִבÖŧָם נִינָם יָחַד שָׂרְפוÖŧ כל מוֹ×ĸֲדÖĩי אÖĩל בÖŧָאָרÖļ×Ĩ: (×Ēהלו×Ē ×ĸד, ח)
​

×ĸבוד×Ē הירח ידו×ĸה מן הזמן ה×ĸ×Ēיק, בשב×Ē בני כנ×ĸן באר×Ĩ ×ĸבר, והיא ×ĸבוד×Ē ה×ĸ׊×Ēור×Ē שמקדש×Ē א×Ē הירח, ואנו הוזהרנו: וÖŧפÖļן ×ĒÖŧִשׂÖŧָא ×ĸÖĩינÖļיךָ הַשׁÖŧָמַיְמָה וְרָאִי×ĒÖ¸ אÖļ×Ē הַשׁÖŧÖļמÖļ׊ׁ וְאÖļ×Ē הַיÖŧָרÖĩחַ וְאÖļ×Ē הַכÖŧוֹכָבִים כÖŧֹל ×Ļְבָא הַשׁÖŧָמַיִם וְנִדÖŧַחְ×ĒÖŧÖ¸ וְהִשְׁ×ĒÖŧַחֲוִי×ĒÖ¸ לָהÖļם וַ×ĸֲבַדְ×ĒÖŧָם אֲ׊ׁÖļר חָלַק יְהוָה אֱלֹהÖļיךָ א֚×Ēָם לְכֹל הָ×ĸַמÖŧִים ×ĒÖŧַחַ×Ē כÖŧׇל הַשׁÖŧָמָיִם: (דברים ד, יט). ה×ŗ קידש א×Ē הזמנים המיו×ĸדים ולא קידש א×Ē המאורו×Ē, ולכן המקדש א×Ē המאורו×Ē ומנהל חייו לפיהם כמוהו כ×ĸובד להם. ×Š×ž×•×Ē החדשים המספריים הוחלפו בשמו×Ē אלילי בבל, ובשל חדשי הירח המק×Ļרים א×Ē השנה ב- 11 ימים מ׊נ×Ē השמש × ×Ļרכ×Ē ×Ēוספ×Ē שנקראה בשם אנושי ×ŗ×ĸיבור×ŗ, שהוא ×Ēוספ×Ē זרה של חודש ×ĸל 12 חדשי השנה, ומקורה בלוח המטוני הבבלי. כך מו×ĸדי ישראל הש×Ēבשו לבלי ×Ēקנה, ×•×ž××– מחולל קודש ומקודש חול. ×ĸָשָׂה יָרÖĩחַ לְמוֹ×ĸֲדִים ׊ׁÖļמÖļ׊ׁ יִדַ×ĸ מְבוֹאוֹ: (×Ēהלו×Ē קד, יט) הפסוק מ×Ēוך פרק ה×ĸוסק בגדול×Ē ה×ŗ ובשליט×Ēו בברואיו אינו מ×Ļווה או הוראה לגבי לוח השנה, רק מודי×ĸ שהאדם מ׊×Ēמ׊ בהש×Ēנו×Ē הירח ומסלולו בחייו. 

 

לא יהיה לך אלהים אחרים ×ĸל פני - היי×Ēכן שאדם יקב×ĸ א×Ē מו×ĸדי ה×ŗ? וכ×Ēוב אÖĩלÖŧÖļה הÖĩם מוֹ×ĸֲדָי, ׊×ĸבוד×Ēם באוהל מו×ĸד או במקדש מקום שכינ×Ēו. ונשאל - הֲיַ×ĸֲשׂÖļה לÖŧוֹ אָדָם אֱלֹהִים וְהÖĩמÖŧָה לֹא אֱלֹהִים? ×”×Ē׊×Ēי×Ē לשינויים נבנ×Ēה מרא׊ ול×ĸ×Ēיד רחוק - הקשר בין הופ×ĸ×Ē ההלכה וחרבן בי×Ē שני.

 

היו×Ē הלוח הירחי ×ĸבודה זרה של ממ׊ מובא בנבוא×Ē יש×ĸיהו ×ĸל בבל, ×ĸל המודי×ĸים א×Ē ×Ēחיל×Ē החדשים, הם הוברי שמים, אם באסטרולוגיה ואם בכש×Ŗ: 

נִלְאÖĩי×Ē בÖŧְרֹב ×ĸÖ˛×ĻÖ¸×Ēָיִךְ - שואל ה×ŗ. שאלה רטורי×Ē, כי ב×ĸ×Ē ×Ēנח×Ē מכ×Ē ה×ŗ ×ĸל בבל לא ×Ēהיה לה ×ĸ×Ļה למרו×Ē מד×ĸה.

יַ×ĸַמְדוÖŧ נָא וְיוֹשִׁי×ĸÖģךְ חֹבְרÖĩי שָׁמַיִם - שהם קשורים לכש×Ŗ.

הַחֹזִים בÖŧַכÖŧוֹכָבִים - יבואו כל המנחשים והמ×Ēיימרים לחזו×Ē ה×ĸ×Ēידו×Ē, האסטרולוגים.

מוֹדִי×ĸִם לÖļחÖŗדָשִׁים - האסטרונומים ה×Ļופים במהלך כוכבי השמים, המחשבים א×Ē מולד הירח.

מÖĩאֲ׊ׁÖļר יָבֹאוÖŧ ×ĸָלָיִךְ - הם שינסו ל×ĸמוד ולהושי×ĸ או×Ēך מהדברים שיבואו ×ĸליך.

​

שמיר×Ē האביב בלוח הירחי בישראל
​
בלוח הירחי כל חודש הוא בן כ 29 ימים, ולכן בכל שנה ישנן 10-11 ימים המ×Ļטברים לכדי חודש מדי שלוש שנים. בכדי לשמור ×ĸל ×Ēחיל×Ē השנה בחודש ניסן מ׊×Ēמשים ב×ŗלוח המטוני×ŗ, הוא שיט×Ē ×ĸיבור פגאני×Ē שמקורה בבבל, ככל שמו×Ē חדשי השנה, ובה מוסיפים חודש אדר ב×ŗ 7 פ×ĸמים בכל 19 שנים. בשיטה זו יום השויון האביבי מ×Ēרחק בכחודש מ×Ēחיל×Ē השנה.
 
ה×ĸדה הקראי×Ē גם היא מקיימ×Ē א×Ē הלוח הירחי המ×ĸובר אם כי שיט×Ē חישוב האביב שונה, גם היא מ×Ē×ĸלמ×Ē לחלוטין מה×Ēופ×ĸה אסטרונומי×Ē הידו×ĸה והמדוייק×Ē, שכן יום השויון האביבי הוא × ×Ēון אסטרונומי קבו×ĸ. חכמי ה×ĸדה ×Ēולים א×Ē ×Ēחיל×Ē האביב במ×Ļיא×Ē שיבולי ׊×ĸורים בשלו×Ē, אחריהן מחפשים שליחי ה×ĸדה ברחבי האר×Ĩ, משלא נמ×Ļא×Ē ׊×ĸורה בשלה מ×ĸברים הם א×Ē השנה. כל זא×Ē בהס×Ēמכם ×ĸל דברי משה ×ĸ״ה לאחר מכ×Ē הברד: וְהַפÖŧִ׊ְׁ×ĒÖŧָה וְהַשׂÖŧÖ°×ĸֹרָה × ÖģכÖŧÖ¸×Ēָה כÖŧִי הַשׂÖŧÖ°×ĸֹרָה אָבִיב וְהַפÖŧִ׊ְׁ×ĒÖŧָה גÖŧִבְ×ĸֹל: (שמו×Ē ט, לא), שלא השאיר מהיבולים הללו דבר, ובכלל בא להזהיר מפני מכ×Ē הארבה ׊×Ēחסל גם א×Ē הכוסמ×Ē והחיטה שמבשילו×Ē מאוחר יו×Ēר: וְהַחִטÖŧָה וְהַכÖŧÖģץÖŧÖļמÖļ×Ē לֹא × ÖģכÖŧוÖŧ כÖŧִי אֲפִילֹ×Ē הÖĩ× Öŧָה: (לב).

 

ההש×Ēלטו×Ē ×ĸל לוח השנה הכהני

 

מלכ×Ēחילה מטר×Ē הפרושים הי×Ēה להחלי×Ŗ א×Ē מוסד הכהונה, המיוסד×Ē ×ĸל בחירה בל×ĸדי×Ē של ה×ŗ באהרון וזר×ĸו, בסדר חבר×Ēי חדש שבסיסו ד×Ē אחר×Ē. חפ×Ļם של חכמים־להר×ĸ אלו ×ĸלה בידם לאחר חורבן בי×Ē שני ×ĸל ידי החלפ×Ē ×Ēור×Ē משה שכ×Ēב ב×ŗ×Ēורה×ŗ אחר×Ē, שבאמ×Ļ×ĸו×Ēה דחקו לשוליים א×Ē הכהונה, שהי×Ēה אמונה ×ĸל לימוד והורא×Ē ה×Ēורה ושמיר×Ē זמני הקודש. יד אח×Ē ×ĸשו ×ĸם השלטון ופטרו ×ĸ×Ļמם מכפיפו×Ē לכהונה וא×Ŗ ה×Ēגברו ×ĸליה, ולקחו ל×ĸ×Ļמם סמכו×Ē לפרש א×Ē ה×Ēורה ומ×Ļוו×Ēיה כשיט×Ēם, ×ĸל ידי שה×ĸמידו א×Ē ריבונו×Ēם האנושי×Ē במוקד הי×Ļירה. ×´×ĸ×Ē ל×ĸשו×Ē לה×ŗ×´ הם אמרו, ו×ĸוו×Ēו א×Ē מ׊מ×ĸו×Ēו האמי×Ēי×Ē של הפסוק, והוא ה×Ļורך בהחזר×Ē לב ה×ĸם אל ה×Ēורה הכ×Ēובה ו×Ēיקון החבלו×Ē בה, ׊×ĸשו הם ×ĸ×Ļמם.

​

מבלי מורא הש×Ē×Ēפו ב×ĸבוד×Ē המקדש ולקחו ל×ĸ×Ļמם חירו×Ē פרשני×Ē ׊נ׊×ĸנה ×ĸל ×ŗמסור×Ē אבו×Ē×ŗ, רק לא ×Ļיינו שהמקור למסור×Ē זו בבי×Ē אביהם בבבל. במקביל, דאגו ל×Ļמ×Ļם א×Ē לימוד ה×Ēורה הכ×Ēובה, והי×Ēה ידם ×ĸם השלטון ׊אץר לקרוא ב×Ēורה, החרים א×Ē הספרים והרג א×Ē מי שסרב לכך. לא ×ĸוד נבואה, שיר×Ē הלל, ×Ēפילו×Ē וקינו×Ē, לא ×ĸוד ×Ļולח×Ē רוח הקודש, או מ×Ēגלים מלאכים. לא במקרה ההחלטה לח×Ēום א×Ē מסגר×Ē 24 ספרי ה×Ēנ״ך הוו×Ēה איסור ×ĸקי×Ŗ לי×Ļיר×Ē ספרו×Ē קודש.

​

לוח השנה המקראי שהוחזק ביד הכהנים ×ĸמד כסל×ĸ־נג×Ŗ בדרכם לי×Ļיר×Ē הנהגה מחייב×Ē, שהרי שמיר×Ē המו×ĸדים הקפדני×Ē הי×Ēה ×Ēלויה בפ×ĸילו×Ē הכהנים במקדש, כך מ×ĸידו×Ē ×ŗמגילו×Ē המשמרו×Ē×ŗ ומ×Ēארו×Ē ×ĸשרו×Ē שנו×Ē פ×ĸילו×Ē של 24 מחלקו×Ē הכהונה באו×Ēו סדר שסידרן דוד המלך ×ĸ״ה (דברי הימים א כד).

​

אם כן, לא רק א×Ē הכהנים ה×Ļטרכו לסלק ולהרחיק מן ההנהגה אלא גם א×Ē ספרי הקודש ה×ĸוסקים בחישוב הזמנים והפכו א×Ē הספרים המ×ĸידים ×ĸל הזמן המקודש - כספר חנוך וספר היובלים ל'ספרים חי×Ļוניים' שהקריאה בהם נאסרה או נזכרה רק לגנאי ולהפחדה: ״אין לקורא בהם חלק ל×ĸולם הבא״, ו×ĸוד נדבר בזה בסו×Ŗ דברינו.

​

הספרו×Ē הכהני×Ē שנכ×Ēבה בזיקה מובהק×Ē לבי×Ē ×Ļדוק: מגיל×Ē המקדש, מגיל×Ē מחלקו×Ē הכהונה ומגיל×Ē המו×ĸדים ו×ĸוד, קידשה א×Ē הזמנים ×ĸל פי לוח בן 364 ימים בשנה המחולקים ל־12 חדשים ובהם חמישים וש×Ēים שב×Ēו×Ē. בלוח זה כל מו×ĸד חל ביומו הקבו×ĸ בשבו×ĸ ולא יסור ממנו בה×Ēאמה לארו×ĸים מכוננים בחיי האבו×Ē כפי ׊מ×ĸיד ץפר היובלים. הכהנים לבי×Ē ×Ļדוק האמונים ×ĸל הנחל×Ēם ושמיר×Ēם של כ×Ēבי הקודש שהו×ĸ×Ēקו ונלמדו וקויימו למ×ĸלה מאל×Ŗ שנים, לא וי×Ēרו בנקל ×ĸל ספריי×Ē כ×Ēבי הקודש המסורה בידיהם מימי חנוך ו×ĸד לימים בהם אול×Ļו לקיים א×Ē המו×ĸדים ×ĸל פי הלוח הירחי. 

​

למרבה השמחה גם ×ĸל כך יש ×ĸדו×Ē כ×Ēובה. לאחר ה×ĸזיבה י×Ļרו קהיל×Ē קודש שיסודו×Ēיה מ×ĸוגנים ב×ŗמגיל×Ē ×ĸד×Ē ה×Ļדק×ŗ שמהו×Ēה ושמה שובשו במנזר האקדמי לשם ב×ĸל זיקה נו×Ļרי×Ē ×ŗברי×Ē דמשק×ŗ. מדובר ב×ĸדו×Ē מהימנה וחשובה ממקור כהני ישראל ולמ×Ēבונן הישר נקל להבין היא אחד מהכ×Ēובים החשובים מה×Ēקופה החשוכה ההיא. אך טב×ĸי הוא ׊×ĸם הש×Ēלטו×Ē ההגמוניה הפרושי×Ē ×ĸזבו הכהנים א×Ē ×ĸבוד×Ēם בקודש, וזא×Ē לא לפני שרוקנו א×Ē כ×Ēבי בי×Ē המקדש והחביאו א×Ē המגילו×Ē במ×ĸרו×Ē קשו×Ē לגישה במדבר יהודה, ׊ם יד האלהים והאקלים היבש הו×Ēירו רבו×Ē מהן ללא פג×ĸ.

​

בספריי×Ē מגילו×Ē הקודש שהוחבאה נמ×Ļאו ×ĸו×Ēקים רבים של ספרי ה×Ēנ״ך המוכרים לנו כיום בנוס×Ŗ ל×ĸו×Ēקים רבים מספר היובלים, ץפר חנוך, ×Ļוואו×Ē ומגילו×Ē פנים־כהניו×Ē יחידאיו×Ē ה×ĸוסקו×Ē בפ×ĸילו×Ē במקדש. רק ×ĸיסוק אינטנסיבי בכ×Ēבי הקודש וה×ĸ×Ēקו×Ē רבו×Ē של הכ×Ēובים יכול להסביר א×Ē מספר ה×ĸו×Ēקים הגדול ׊נמ×Ļא במ×ĸרו×Ē. אלו הנ×Ēונים הרשמיים: ×Ēהלו×Ē - 36, דברים - 26, חנוך א' - 25, בראשי×Ē - 24, יש×ĸיהו - 21, ץפר היובלים - 21 שמו×Ē - 18 ויקרא -17, וידבר - 11 מ×Ēרי ×ĸ׊ר הנביאים - 10, דניאל - 8, ירמיהו - 6, יחזקאל - 6, איוב - 6, שמואל - 4.  ×¤×¨×•×¤×Ą×•×¨ ×ĸמנואל טוב, חוקר ידו×ĸ של המגילו×Ē ונוסח המקרא אמר בראיון לנחמיה גורדון: ״רק בקומראן יש נוסחים שונים מ×Ēקופו×Ē שונו×Ē. בכל הא×Ēרים האחרים, כמ×Ļדה ופוסטאט שבמ×Ļרים, יש רק נוסח אחד של ×Ēקופה אח×Ē×´. 

​

×ĸם הכ×Ēובים הללו נמ×Ļאו מגילו×Ē ה×ĸוסקו×Ē במובהק בפ×ĸילו×Ē במקדש ב×Ļמידו×Ē ל×Ēור×Ē הכהנים שבספר ויקרא, ששייכו×Ēן לא ×Ēי×Ēכן מחו×Ĩ לחוג הכהנים: כאמור מגיל×Ē מחלקו×Ē כהונה, מגיל×Ē מו×ĸדים, מגיל×Ē המקדש, מגיל×Ē מבנה המקדש (כ×Ēב×Ēבני×Ē המקדש שני×Ēן לדוד מלכנו), מגיל×Ē הברכו×Ē, מגיל×Ē קורו×Ē ישראל ובנוס×Ŗ ×Ļוואו×Ē י×ĸקב ובניו, ו×Ļוואו×Ē שושל×Ē לוי. אין בנמ×Ļא מגילו×Ē דומו×Ē להן בא×Ŗ אחד מא×Ēרי המגילו×Ē השונים באר×Ĩ וב×ĸולם.

​

במ×ĸרו×Ē אחרו×Ē נמ×Ļאו מגילו×Ē השייכו×Ē לד×Ē אחר×Ē, אלו כ×Ēבי הכ×Ē הו×Ēיקה, כ×Ē האיסיים הסודי×Ē והח×Ēרני×Ē ׊×ĸסקה במיסטיקה, כש×Ŗ וה×Ēקשרו×Ē ×ĸם כוחו×Ē רוחניים שליליים. קהיל×Ē גברים ב×ĸל×Ē ×Ēנאי קבלה וה×Ēנהגו×Ē מחמירים קרובים למסדרים קי×Ļוניים בנ×Ļרו×Ē. מסיבה ח×Ēרני×Ē ב×ĸליל, מבקשים חוקרים  ×œ×”כליל א×Ē כל הממ×Ļאים מאזור ים המלח כ×ŗספרי קודש×ŗ, אך נקל למשכיל בכ×Ēבי ישראל הטהורים והמזוקקים להבדיל בין הכ×Ēובים.

​

×ĸינינו הרואו×Ē, אנשי הרוח באקדמיה הם ×ĸושי דברם של הפרושים וממשיכי דרכם. הם אלו שמרחיקים א×Ē ה×ĸם מן הקודש באו×Ēן שיטו×Ē ממ׊, מאז ו×ĸד היום.

​

ומה קרה אז? מלבד ספרי יוסיפון והמשנה אין ×ĸדויו×Ē בדבר מהלך החלפ×Ē הלוח שה×Ēרחש אי ׊ם בחור השחור הספרו×Ēי שבין הקמ×Ē הבי×Ē השני לבין המאה ה-5, ולכן לא נקבל א×Ē ×ŗההיסטוריה המקובל×Ē×ŗ, אך ראוי להביא א×Ē הדברים רק ×ĸל מנ×Ē להראו×Ē א×Ē זדונם של ה×ĸוסקים במלאכ×Ē החבלה בקודש, ואוילו×Ē מקבליה.

 

הסיפור אומר, ׊ר' ×ĸקיבא קב×ĸ ש״כל הקורא בספרים החי×Ļוניים אין לו חלק ל×ĸולם הבא״ (סנהדרין י) הוא זה ששכנ×ĸ א×Ē ר' יהוש×ĸ לקבל א×Ē מרו×Ēו של רבן גמליאל כמכרי×ĸ בדבר הלוח הירחי או×Ēו ביססו ×ĸל ×ĸדו×Ē אנושי×Ē לא מהימנה, ×Ē×Ļפי×Ē, ולא ×ĸל חישוב קבו×ĸ וידו×ĸ מרא׊ שה×Ēורה מיי×ĸד×Ē לכל מו×ĸד: אÖĩלÖŧÖļה מוֹ×ĸֲדÖĩי יְהוָה מִקְרָאÖĩי קֹדÖļ׊ׁ אֲ׊ׁÖļר ×ĒÖŧִקְרְאוÖŧ א֚×Ēָם בÖŧְמוֹ×ĸֲדָם (ויקרא כג, ד) לדברי או×Ēו ×ĸקיבא שכ×Ēב א×Ē ה×Ēורה: 'אלה מו×ĸדי ה' מקראי קודש א׊ר ×Ēקראו א×ĒÖļם בין בזמנן בין שלא בזמנן. ר' ×ĸקיבא פסח ×ĸל המילה במו×ĸדם המפורש×Ē בפסוק והפך א×Ē המילה או×Ēם [א×Ē המו×ĸדים] למילה א×Ēם [בני האדם הקוב×ĸים]. (בבלי רא׊ השנה, כה ×ĸ"א) ואיך שכנ×ĸ? ר' יהוש×ĸ סירב ללוח כאשר רבן גמליאל הנשיא כפה ×ĸליו ל×Ļא×Ē ממקומו ביום הכיפורים כדי להפגין הריבונו×Ē של הלוח החדש, ור' ×ĸקיבא שביקש לנחמו, דרש לפניו ואמר לו: הרי הוא אומר (ב×Ēורה, ויקרא כג) א×Ēם א×Ēם א×Ēם ג' פ×ĸמים: א×Ēם אפילו שוגגין א×Ēם אפילו מזידין א×Ēם אפילו מוט×ĸין בלשון הזה, אמר לו ×ĸקיבא נחמ×Ēני נחמ×Ēני (בבלי רא׊ השנה, כה ×ĸ"א).

שומו שמים! היש מ×Ēנחם מדברי כפירה כאלו?

​

​

​

bottom of page